作者mignone (幸福星期天~*)
看板LeeMinHo
標題[轉錄] 關於中視雙語無法切換問題
時間Mon May 11 12:40:49 2009
在韓劇版看到的
希望有這個困擾的版友都能順利的解決不能切換的問題
好還我們原汁原味的具俊表來~ XDDD
※ [本文轉錄自 KoreaDrama 看板]
作者: loh (loh) 看板: KoreaDrama
標題: Re: [Live] 中視版花樣男子 (關於配音)
時間: Mon May 11 01:55:21 2009
: 推 overfly:期待了半天!我家竟然不能轉雙語拉!我還特地轉去迪士尼頻
: → overfly:道試,迪士尼就可以雙語,整個快氣死了。中配真的配得很爛
: → overfly:我聽到尹智厚的聲音娘到爆,絲草的聲音又配得很噁心,整個
: → overfly:消除我看第二次的慾望...囧!誰能告訴我,我家為什麼換不
: → overfly:了韓語啊!!!!????害我只好看敗犬...
您好:謝謝您的來函,非特殊情況,日韓系列的戲劇皆有雙語發音,意思即是有中文配音
(主聲道),以及韓文原音(副聲道),您可以使用家中的遙控器選擇不同的聲道觀看。
韓劇配音並不是中視所配,而是片商所提供的戲劇就已是配好音的,中視買下版權後,
則開啟雙聲道供民眾選擇。如您家中無法選擇副聲道等情況,麻煩請來電,由工程部專人
為您線上服務,白天(02)2789-6638 / 2789-6639 / 2789-6640晚上(02)2789-6635
另外,中視官網所設置的討論區,原用意是想提供觀眾有個可以互相討論的空間,因此
沒有特別有負責人管理,如有任何疑問或建議請直接播打0800客服或寫信。
再次感謝並祝事事順利 中視觀眾服務專線敬上0800-012-258
官網討論區很多人也沒法看原音...有些留言真的很好笑...XD
ex
我可以轉成原音 不幸中大幸呀...
無法轉成原音的是家裡電視的問題
因為不是所有的電視都有支援雙語
我朋友家就是沒有雙語 ...他 大 發 飆
我有轉成配音聽一下 我聽到也大發飆 什麼鬼呀!!??
真的 FEEL 都 沒 了!!!!
最讓我不爽的是片頭和片尾
全 換 成 中 文 歌 !!! 是 怎 麼 一 回 事 !!??
誰要聽BY2和 郭靜 !
希望中視能用回原本的歌!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.39.30
1F:推 shrimp2:謝謝l大~下次打打看(是說真的會有效嗎= =a) 05/11 01:58
2F:推 ellesa:l大拍拍,至少不是台語歌....@@ 05/11 02:47
3F:推 kukuso:想看原音不會去換電視喔 (誤) 中文歌是慣例 <=賺錢 免肖想 05/11 06:52
4F:推 jin062900:反正原聲帶在劇中野放到濫 有差嗎 郭靜比台語歌好 05/11 10:27
5F:推 mignone:謝謝l大 有空來打看看希望切換的過來 XD 05/11 12:39
6F:→ mignone:轉借敏鎬版 05/11 12:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.154.36
※ 編輯: mignone 來自: 218.174.154.36 (05/11 12:44)
7F:推 resolver:片頭片尾曲就不用提了,總要讓電視台賺一筆。 05/11 12:43
8F:→ mignone:片頭尾及配樂我沒輒 只希望有更多人可以因為切換雙語成功 05/11 12:46
9F:→ mignone:能讓更多人感受到敏鎬詮釋的具俊表魅力 XD 05/11 12:47
10F:→ shrimp2:嗯嗯我也希望可以讓更多人切換成功(昨晚受不了又點開第一 05/11 13:09
11F:→ shrimp2:集,冰淇淋整段都讓我想哭QQ 原音的這段,表是真的很討厭 05/11 13:10
12F:→ shrimp2:且囂張貴氣得恰恰好,昨晚看原音我只覺得他很像在搞笑= =) 05/11 13:10
13F:→ girl10319:昨晚沒搶到交誼廳 結果用網路看 中配我完全出戲 = = 05/11 13:12
14F:→ shrimp2:哈哈女孩大,那你先前自信滿滿的想聽中配到底是怎麼回事XD 05/11 13:13
15F:→ girl10319:我還以為台灣的配音技術會有進步 結果( ︶︿︶)_╭∩╮ 05/11 13:14
16F:推 CMTP:我也不能切換雙語...只能很痛苦的聽著中文版具俊表唉 05/11 13:26
17F:→ shrimp2:撲女孩大,我覺得韓劇的配音應該是不會太進步到哪吧QQ不管 05/11 14:25
18F:→ shrimp2:如何韓國男生說韓語的那種醇厚嗓音感覺真的是中配配不來的 05/11 14:25
19F:推 javabird:我昨天有看一點,也是不能看原因.配音只有"像個屁!"讓我覺 05/11 14:29
20F:→ javabird:得很搭. 05/11 14:29
21F:推 shrimp2:推像個屁XD 05/11 14:33
22F:推 thousandgirl:哈 女孩大 台灣配音就只有那群人 你想太多囉~~ 呵呵 05/11 14:50
23F:→ thousandgirl:而且我覺得江山和絲草根本是同一人配音的.... !! 05/11 14:50