Learn_Buddha 板


LINE

※ 引述《worldrr ()》之銘言: : 標題: [問題] 請問經書咒語片旁小字要怎麼了解? : 時間: Tue Sep 14 20:32:54 2021 : : 請問經書上咒音 註的小字 該如何解讀? : : 像是佛說發菩提心破諸魔經中的破魔法門咒語 : : http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/BDLM/sutra/chi_pdf/sutra9/T17n0838.pdf : : 請參閱第九頁 這份pdf 用括弧號 : : 例如:引、二合、八 ........... : : 若有教學網頁那就更好了 : 謝謝 : : -- :



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.137.108 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Learn_Buddha/M.1631622776.A.E2B.html : 推 cupcup : 引 是 長音 的意思 116.241.65.164 09/14 22:13 : → cupcup : 二合 是 兩個音階在一起 116.241.65.164 09/14 22:14 : → cupcup : 二合 是 兩個音接在一起 116.241.65.164 09/14 22:14 : → cupcup : 二合 舉例 sa da(二合) --> sda 116.241.65.164 09/14 22:15 : : 謝謝 請問註 數字 是作何用? : ※ 編輯: worldrr (1.162.184.43 臺灣), 09/15/2021 20:40:34 : 推 cupcup : 數字表示 第幾句^^" 116.241.65.164 09/15 21:53 cupcup 說得沒錯。 「引」表示長音,因梵語有長短音對立可是漢語沒有,因此要標記。 「二合/三合」表示兩個輔音(子音,包括y)或三個輔音的結合。 也是因漢語沒有這現象,要清楚表現咒音就得作標記。 底下試著就此咒的開頭舉例說明。 那謨(引) (*1) 阿帝(引)多 阿那(引)誐多 namo atīta anāgata 皈依 過去 未來 鉢囉(二合)怛喻(二合)怛半(二合)泥(引)(*2)毘藥(二合一句) pratyutpannebhyah. 現在(pl. dativus) 說明:謨(引):o、帝(引):tī、那(引):nā、鉢囉(二合):p+ra、 怛喻(二合):t+yu、怛半(二合):t+pan、泥(引):ne、 毘藥(二合):bh+yah. (*1) o 其實是 u 的 gun.a,簡單說就是 a + u > o,理論上是長音。 (*2) e 其實是 i 的 gun.a,簡單說就是 a + i > e,理論上是長音。 薩哩(口縛) 沒提(引)毘喻(二合引二) sarva bodhibhyo (pl. dativus) 諸 菩提(pl. dativus) 說明:哩(口縛)(二合):r+va、提(引):疑誤,引字當至前、 毘喻(二合引):bh+yo(原係 -yah. ,因連音故變 -yo) 婆誐(口縛)訥毘藥(三合三) bhagavadbhyah. 有福者(pl. dativus) 說明:訥毘藥(三合):d + bh + yah. 怛(寧也) (切身)他(引四) tad yathā 如是 說明:這是個唱誦咒語前常用的詞,表明底下就是咒語了。 在這語境可譯作「即說咒曰」。 (寧也)是個造字,表示 dya 的音。他(引)表示 thā。 這首咒在乾隆《大藏全咒》中有收錄。 https://www.xianmijingzang.com/wap/tibet/id/290/subid/1424/ https://i.imgur.com/z4pYGfY.jpg 但我個人對這些漢字的判斷與藏文本有些出入, 底下就姑且不列了。 不知道此咒是否有日本藏的悉曇本可參考。 -- Immer mit den einfachsten Beispielen anfangen.                     David Hilbert --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.185.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Learn_Buddha/M.1631766466.A.A80.html ※ 編輯: khara (114.37.185.208 臺灣), 09/16/2021 12:29:48
1F:推 worldrr : 真是太太感謝您的詳細指導 1.162.184.43 09/16 19:53
慚愧。訂正個錯誤。但不影響結論。 我之前打字時暈頭了, 把o、e這兩個一次附加(gun.a)當成了二次附加(vr.ddhi)了。 ※ 編輯: khara (114.37.195.159 臺灣), 09/16/2021 23:31:49
2F:推 cupcup : 超厲害~ 116.241.65.164 09/17 17:04
3F:→ worldrr : 我很想知道現代刊印的佛經 用台語 1.162.152.244 09/18 20:04
4F:→ worldrr : 去唸誦還是依照書中的注音讀誦 1.162.152.244 09/18 20:04
5F:推 worldrr : 我依照注音去拼去讀 好像行不通 1.162.152.244 09/18 20:18
6F:→ worldrr : 臺語好像也不見得行得通可能我不 1.162.152.244 09/18 20:20
7F:→ worldrr : 擅臺語 1.162.152.244 09/18 20:20
這首咒, 乾隆的藏文本轉換成羅馬拼音,已如我附的圖。 但較少見的咒,藏文本也不是沒有傳抄之誤。 (例如藏文的 p 與 b 長得很像,就有抄錯的例子, 更誇張的有 ng 與 d 這兩個也因長得像被抄錯。) 以這首來說, 「假如」這些漢字沒有抄錯, 我是有點懷疑這對應的讀法會是像藏文版的那樣。 藏文是拼音文字,可以直接拿來拼寫梵語, 可是畢竟二者是不同的語言,轉換起來還是有可能出問題。 (就像俄文「理論上」都可以轉成英文字母, 可是你讓美國人去讀轉過來的字母也會讀得奇奇怪怪。) 只是如果沒有日本的悉曇本可供對照參考的話, 我覺得 要嘛就是照著這些漢字去查出注音來讀。 (因為你說你臺語不太行,那只好照華語注音來讀。) 要嘛就是照著藏文版的來讀。 (但不需要懂藏文:林光明已經轉成羅馬拼音了。) 也只能這樣了吧。 ※ 編輯: khara (114.37.229.70 臺灣), 09/18/2021 23:21:12
8F:→ worldrr : 謝謝您詳細解說 1.162.152.244 09/19 19:59







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP