Learn_Buddha 板


LINE

原文述刪 ^^"" 有關於經文艱澀 所以先看白話淺釋的部分 末學有一點想法 ^^"" 白話的部分 是法師就他個人領悟到的境界與層次所詮釋出來的東西 但是 那畢竟是他的領悟 卻不是我們後學的感想 而這也讓我們必須思考...我們會不會因為法師個人的淺釋而有先入為主的感想? 而法師的註解 是否是世尊說法之本意? 而我們生活中的各種因緣和合 是否與經中所言相契合? 很多師父都說過 經文即使艱澀 都要自我勉勵先將原文完整看過 對於經中所言先有初步的感想架構後 可就自己生活中的因緣法比對 再去閱讀其他法師的白話淺釋 以免不自覺的被左右了思維 畢竟 如人飲水 冷暖自知 生活中的緣生緣滅 其實是如來法語 以上是末學的一些想法 還請諸位同修不吝賜教 ^^" --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.208.75
1F:推 AHJKL:推 06/27 22:08
2F:推 linnalin:講真的 大家在這裡都是高知識份子 文言都看得進去沒問題 06/27 22:49
3F:→ linnalin:但現實社會中 高知識份子只有多少比例? 男生當過兵就知道 06/27 22:50
4F:→ linnalin:原來這社會上還是有國中畢業就沒唸書的人 對這些人來說 06/27 22:51
5F:→ linnalin:硬要去體會原文 倒不如叫他們去跑三千XD 所以我才說 有心 06/27 22:52
6F:→ linnalin:進取去看原文很好 但是推廣的時候 可以先讓對方用白話 06/27 22:52
7F:→ linnalin:適應一下 才不會推廣佛法不成 反而嚇跑一堆人XD 06/27 22:52
8F:推 AHJKL:如果是這樣的話,確實白話、或法師講經是需要的。 06/27 22:54
9F:→ AHJKL:事實上,當初佛經翻譯時,也是為了社會大眾都能夠觀看。 06/27 22:54
10F:→ AHJKL:並且能琅琅上口(韻味),佛經翻譯出來時,還要給至少能識字 06/27 22:55
11F:推 linnalin:人都需要循循善誘 引起興趣在想辦法讓他更進一步 這時候 06/27 22:55
12F:→ linnalin:一堆法師的講經淺釋 就是很好的勾招入門了~ 06/27 22:56
13F:→ AHJKL:的平民百姓看,能看的懂(可能佛意不懂),但至少知道內容在 06/27 22:56
14F:→ AHJKL:說什麼。 06/27 22:56
15F:→ AHJKL:平民百姓能看的懂,此佛經才能問世,否則仍應繼續白話。 06/27 22:56
16F:→ AHJKL:所以別擔心是否能看的懂,古代法師早已知曉,唯有文言文 06/27 22:57
17F:→ AHJKL:才能貫通古今文學,而不為該時代之語言所淹沒。 06/27 22:57
18F:→ AHJKL:但法師講經還是必要的。 06/27 23:00
19F:推 visorkk:文言文是當時通用的書面寫法 假如在詩經時代翻譯佛經 06/27 23:11
20F:→ visorkk:佛經就會向詩經時代的文章那樣 介詞少字數少通假極多 06/27 23:12
21F:→ visorkk:假如在現代翻譯 也只會用優雅流暢的白話文翻譯 06/27 23:12
22F:→ visorkk:會用文言文翻譯 是有時代的因素在內不得不然的 06/27 23:13
23F:→ visorkk:假如現代人重新依照梵文原本重新翻譯佛經 是很殊勝的 06/27 23:14
24F:→ visorkk:願力 就我所知只有少數的經典在現代重行翻譯了一次 06/27 23:15
25F:→ visorkk:(現代的行文 五百年後的學童 恐怕又會覺得艱澀難懂了 笑) 06/27 23:16
26F:推 linnalin:推重新翻譯XDD 06/27 23:24
27F:推 linnalin:像密宗有一位"法護"都超強的 一堆儀軌都是他翻譯 那些 06/27 23:27
28F:→ linnalin:東西也不比經文容易太多@@" 06/27 23:28
29F:推 AHJKL:白話翻譯並非不可,也是有必要,但若要依經解釋的話,還是要 06/27 23:33
30F:→ AHJKL:讀原經,若是一經多譯,如金剛經、心經,則依的經本更多,更 06/27 23:34
31F:→ AHJKL:有多方看法。 06/27 23:34
32F:→ AHJKL:佛經是翻給平民百姓看的(至少要識字),若不識字佛經也能琅琅 06/27 23:35
33F:→ AHJKL:上口,如同偈言頌曰(類似詩詞),經人解釋亦能瞭解。 06/27 23:36
34F:→ AHJKL:並非僅是翻給文人看的。 06/27 23:37
35F:→ AHJKL:現今佛經梵文原本多以亡佚。當時應該保留才是(梵漢並列) 06/27 23:38
36F:→ AHJKL:雖然流通本,梵文不易書寫,但大藏經應當保留才佳。 06/27 23:39
37F:→ AHJKL:如同現在英文翻譯中文,英文也會在旁邊保留。 06/27 23:39
38F:→ AHJKL:不過這也應證法都是會滅的。 06/27 23:40
39F:推 AHJKL:雜阿含經:"若佛出世,若未出世,此法常住,法住、法界..." 06/27 23:45
40F:→ AHJKL:---------------------------------------------- 06/27 23:46
41F:→ AHJKL:翻譯佛經就花了上千年了,假如在翻成白話又要經過幾百年? 06/27 23:47
42F:→ AHJKL:白話文,從五四運動胡適開始,到現在不到百年,現在的胡適 06/27 23:47
43F:→ AHJKL:白話文,今學子竟也覺得不夠白話? 06/27 23:48
44F:→ AHJKL:白話文就如同古代駢文、唐宋古文運動等,明清小說淺易白話 06/27 23:48
45F:→ AHJKL:,會持續數百年,但百年後,會否被時代所"進化"?如火星文, 06/27 23:49
46F:→ AHJKL:等,仍有待考驗。 06/27 23:49
47F:→ AHJKL:但千年來,文言文是貫穿中文而不變的,即使時代語言再改變 06/27 23:50
48F:→ AHJKL:(火星文??),但文言文千年來是不變的,只要您肯用心去讀, 06/27 23:50
49F:→ AHJKL:一定能看的懂。 06/27 23:51
50F:→ AHJKL:但是"經義"則隨人而有所領悟。"字義"大體不變,都可查詢。 06/27 23:52
51F:推 AHJKL:我一開始也是看得很辛苦,但看久後,努力去看,會有所得。 06/27 23:53
52F:推 visorkk:還有一些比較頭痛的是怪字問題 古人為了求咒音精確 06/27 23:58
53F:→ visorkk:又沒有拼音系統 就創造怪字應對 偏偏怪字非一時一第一人 06/27 23:59
54F:→ visorkk:所創 毫無系統 也很多無法念出 06/28 00:00
55F:→ visorkk:每個翻譯者都有一套怪字 字音又不流傳 讓人頭痛 06/28 00:01
56F:→ visorkk:假如現代重譯 一概以羅馬拼音應對就行了 06/28 00:01
57F:推 AHJKL:這確實也是。 06/28 00:02
58F:→ TBOC:以前翻譯很多人一起翻 品質很高 字字考究 06/28 00:51
59F:→ TBOC:現在的翻譯都是個人翻 光看巴利藏三個人翻 語意就都不一樣了 06/28 00:51
60F:→ TBOC:漢譯四阿含雖然不同人翻 看起來就有一致性 06/28 00:52
61F:推 AHJKL:恩,以前翻譯,譯經家主導,弟子幫忙就上千,還要文學家配合 06/28 11:52
62F:→ AHJKL:潤稿、修飾、韻味,也就是翻譯過來要跟漢文配合,其中還 06/28 11:53
63F:→ AHJKL:要經過老百姓看的懂,字字考究,才算完成,因為他們知道這 06/28 11:53
64F:→ AHJKL:些經典都是要流傳上千年的。所以翻譯的量自然有限。 06/28 11:54







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP