作者kockroach (假先知假使徒)
看板Latina
標題Re: [問題] 我不會找主詞= =
時間Tue Jun 30 09:24:50 2009
※ 引述《FJUmars (阿戰)》之銘言:
: 今天是輔大第一天開始上拉丁文
: 因為一次教的內容很多
: 有些內容已經吸收不下= =
: 老師有出一些作業要回去翻譯
: 不過我很慚愧的是
: 在最後老師在帶大家找每個句子的主詞時
: 因為我還再仔細回想前面教的
: 結果那段講解我就沒聽
: 剛剛要寫翻譯時
: 才碰到問題
: Me non terret
在拉丁文裡面,可以有兩種狀況
1. 有主詞,動詞變化與主詞相同
2. 沒有主詞,從動詞變化中便可以看出主詞
一般的情況下,不論有沒有主詞,動詞都會存在,而且都會跟著主詞變化
換句話說,如果想找主詞,第一個要找的是動詞
這個句子裡面明顯是第二種狀況,因為 terret 是動詞的第三人稱單數變化
所以主詞是隱藏的第三人稱單數 他 或 她
而 Me 是「我」的受格,不可能是主詞(如果是主格的話是 ego 你們應
該還沒學到)
所以全句翻譯應該是
He / She isn't not afraid of me
: 這句的主詞是me還是terret呢??
: 是他害怕是主詞還是me??
: 然後這又要怎麼翻??
: Me non amat
: 這個主詞是me還是amat呢??
: 麻煩板上的強者了= =
: 明天早上就要考試了
: 現在我仍然在努力背今天教的東西><...
--
宗教是個人與他自己的孤獨相處的東西....因此,宗教就是孤獨,
如果你從未孤獨,你就從未是宗教的!
A.N. Whitehead
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.106.122
1F:推 miwoo:He / She isn't not afraid of me 打錯了吧= = 06/30 12:30
2F:→ miwoo:→ He isn't afraid of me. 06/30 12:30
3F:→ kockroach:哈~~筆誤 XD 06/30 13:30
4F:→ ignacio777:terrere 意思錯了吧,應該是 frighten, terrify 07/02 19:17
5F:→ kockroach:到底是他不恐嚇我,還是他不恐懼我呢......? 07/02 19:30
6F:推 miwoo:剛剛查了一下的確是frighten, terrify 科科~~ 07/03 00:28
7F:→ kockroach:所以正確的意思應該是,這是幻象。「嚇不了我的」囉 XD 07/03 12:56