作者weichia (☯)
看板Latina
標題Re: 恭喜恭喜
時間Tue Apr 28 13:19:54 2009
維基百科有這方面的介紹
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation
列出仿古、義、西、葡、法、斯拉夫、德、荷、英等各地發音
可以發現讀法都不太一樣 而美國及臺灣的教學比較偏向仿古式
教廷則是用義式的
※ 引述《cinson (cincin)》之銘言:
: 恭喜開版
: 開版第一問
: Latina的發音有幾種?
: 復古式發音是確切的嗎
: 使用範圍除了教廷還有哪邊
: 現代義大利文與拉丁文是否像中文的文言與白話?
: 拉丁文是甚麼時候被正式放棄?
: 謝謝指教 :)
拉丁文還沒被放棄喔~ 教廷還是一直很堅持這是世界信徒溝通的橋梁
如果說是從初等/中等教育被放棄 大概還不到一百年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.24.239
1F:推 sitifan:台灣大部分的拉丁文課程都是用意式發音而不是仿古式發音 04/28 14:49
2F:推 DoD:看老師吧!輔大是教會路線,台大的彭老師是加拿大人用仿古 04/28 16:13
3F:→ weichia:輔大的李燕芬老師也是仿古式的 因為她是台大畢業 04/28 18:44
4F:→ weichia:其他大部份都是修士神父在教 自然就是教廷那套了 04/28 18:44
5F:推 DJYeh:臺大的彭泰迪不是用仿古式,是用英式。 04/28 23:42
6F:→ DJYeh:他說叫做traditional pronuciation.不是classical 04/28 23:42
7F:推 DoD:可是Ted實際發的,就是classical那一套,凱撒他就是發凱撒!! 04/29 00:57
8F:推 sitifan:以前我讀台大時, 台大用意式, 師大一直都是意式 04/29 08:50
9F:→ sitifan:政大也是用意式 04/29 08:51
10F:推 totopi:凱薩不發凱薩會發甚麼呢? (好奇) 04/29 17:12
11F:推 as1986:該撒 西撒 缺撒 04/29 20:38
12F:→ DoD:臺大也有請輔大的康華倫神父來教,所以也有義式的吧 04/30 10:16
13F:推 Cantine:據說康老師各類發音都會示範一下XD 05/08 02:09
14F:→ Cantine:若真要"仿古",應該R也要用顫音。但英語人士多不如此XD 05/08 02:13
15F:推 as1986:真要仿古 -m 母音要鼻化 可能不閉口 長短母音要徹底分別 05/08 03:00
16F:→ as1986:但是仿古還是不可能真的跟當時人語音一樣 所以我覺得意義 05/08 03:02
17F:→ as1986:不是那麼大 念得大家聽的懂就好 05/08 03:03