作者imo2 ()
看板Language
標題[問題] 文件公證的問題
時間Mon Jul 23 22:23:46 2007
※ [本文轉錄自 English 看板]
作者: imo2 () 看板: English
標題: [問題] 文件公證的問題
時間: Mon Jul 23 21:59:49 2007
我需要將出生證明翻成英文。我有參考了外交部領事事務局的範本。
但有一個問題:
就是原本的出生證明當中提到的日期,都是用 民國xx年,
我之前翻法文時,法國規定是要另加一行註解說:
民國元年是西元1912年。
那請問英文要怎麼寫呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.50.233
1F:→ djnospam:我自己翻我的移民用的"出生證明"(用的是我們的戶籍謄本) 07/23 22:03
2F:→ djnospam:我把全部的民國x年都轉成西元,然後另外加註你說的那個, 07/23 22:04
3F:→ djnospam:反正只有一行而已。一個基本原則是讓他們看得懂。y 07/23 22:04
4F:→ imo2:那句的英文我不會寫耶,我就是想知道怎麼寫,謝謝 07/23 22:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.50.233