作者Yenfu35 (廣平君)
看板Language
標題[文法] 日文中副詞詞素在單詞中的位置
時間Mon Dec 12 13:10:48 2005
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]
作者: Yenfu35 (廣平君) 看板: NIHONGO
標題: [文法] 日文中副詞詞素在單詞中的位置
時間: Mon Dec 12 13:10:40 2005
事出必有因:
我上星期六去台大新體看某項展覽。
我在某個攤位上仔細端詳某項產品時,
一個老外指著同攤位上另一個商品,問「How much?」;
而那事實上只是個樣本,上面貼著寫有「完售」二字的紙條。
攤位的主人可能語言不通而無法回答,因此我代她回答「Sold Out」。
於是老外先指左邊的「完」,說「sold」,再指右邊的「售」,說「out」;
句尾語調提升,表疑問語氣。
主人就先指右邊的「售」,說「sold」,再指左邊的「完」,說「out」;
句尾語調下降,表確定語氣。
我想到這樣的問題:
在這裡,「完」字有「結束」之意,在此修飾動詞「售」。
在中文一般都說「售完」,也就是副-動的型態;
但主人的那種寫法卻是動-副的型態。
因此我想請問:
在日文中,「完」這樣用時該放在被修飾的動詞後面,是否為常態?
謝謝!^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.26.205
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.26.205
1F:推 nakadachi:日文用後接輔助動詞造出複合動詞 再後接過去助動詞 12/12 17:17
2F:→ nakadachi:"完成""結束""開始"等時態常常用複合動詞或後接助動詞 12/12 17:19
3F:→ nakadachi:副詞的用法只能當作輔助 12/12 17:21
4F:→ nakadachi:表達一些助動詞跟輔助動詞表達不出來的情況 12/12 17:22
5F:→ nakadachi:但是通常使用了副詞還會使用複合動詞和助動詞 12/12 17:23
6F:→ nakadachi:所以副詞的功用在於添加 放在動詞前 12/12 17:24
7F:推 uxormania:中文怎麼樣都看得懂,完售當動+名亦可 12/13 01:49