作者somnambule (驚夢)
看板Language
標題Re: [問題] 一個北歐語系的人名
時間Sun Sep 4 18:09:21 2005
※ 引述《michiru (Ai! Ani'ron...)》之銘言:
: ※ 引述《somnambule (驚夢)》之銘言:
: : 最近在翻一篇英文文章
: : 裡面提到幾個北歐語系的人名
: : Gwynyd、Ceugant
: : 請問用中文表示的話大概要怎麼標示呢?
: : 謝謝
: 威爾斯應該算西歐吧
: Gwynyd 和 Ceugant 是威爾斯語的名詞,出現在威爾斯的詩歌作品 Barddas 裡
: 在德魯伊哲學中,他們將生命/存在的概念分為三個區域(the three Circles of Being)
: 由內至外分別為 Abred、Gwynyd、Ceugant
: Abred 代表物質的領域,Gwynyd 代表恩惠的領域,Ceugant 為永恆的領域
: Gwynyd 以 X-SAMPA 的方式標音類似 /"gU1nid/,
: Ceugant 類似 /"k@igant/ 或 /"k@1gant/
太感謝了!!
我翻的那篇文章談到的是歐洲早期神話學
其中一部份提到他們的宇宙觀
而北歐人則將宇宙分成Abred, Gwynyd, Ceugant三大部分
可是那個作者並沒有另外加以說明或加註
(唉...這明明是本介紹性質的書嘛...)
害我翻得很辛苦~~~
因為那部分講的是北歐我就想說應該是北歐語系的名詞了
總之真是太謝謝你了
阿不過不好意思我不懂你標的這種拼音方式
能不能麻煩你用KK音標之類的符號表示一下呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.110