作者petitbeau (Es muss sein)
看板Language
標題Re: [學習] Toute le monde a table!
時間Tue Aug 23 21:39:50 2005
※ 引述《petitbeau (Es muss sein)》之銘言:
: 剛剛在網路上看到這句法文,
: 請問是什麼意思呢?
: 還有我想問問有關這句的文法跟用法...
: Merci beaucoup!
不好意思,
剛剛看到網友有指正句中的錯誤,
真的很謝謝!
但關於 tout(e) 我又有小疑問,
因為剛剛查過字典,發現這個字有沒有加 e 都是同義,
那用法有哪邊不同呢?跟人稱有關係嗎?
我是新手,目前找不到人問,
懇請大家的指教。
拜託了!
Merci beaucoup!
--
我的無名小站:
http://www.wretch.cc/album/petitebelle
歡迎大家來參觀喔~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.103.46
1F:推 polyhedron:le monde是陽性﹐所以形容詞也要用陽性形式 134.102.112.42 08/23
2F:推 Chiwaku:相對來講陰性就是toute 如 toute la vie140.119.199.139 08/24
3F:推 lesmots:不好意思,那請問一下tous的意思是@@"218.174.130.120 08/24
4F:推 gianni:tous -> tout for plural 132.181.72.42 08/24
5F:→ heure:tout (pour masculin singulier)202.178.206.135 08/24
6F:→ heure:toute (pour feminin singulier)202.178.206.135 08/24
7F:→ heure:tous (pour masculin pluriel)202.178.206.135 08/24
8F:→ heure:toutes(pour feminin pluriel)202.178.206.135 08/24
9F:推 lesmots:謝謝^^ 220.137.1.226 08/24