作者MilchFlasche (Football Eagle Jr.)
看板Language
標題Re: 教宗的名字是?
時間Mon Apr 4 23:44:11 2005
※ 引述《Yenfu35 (宇文正平)》之銘言:
: 我在這裡幫湯尼板友作一整理與補充。
: Ioannes Paulus II 拉丁文(1)
: Jan Pawel II 波蘭語
: 若望保祿二世 漢語
: John Paul II 英語
: Giovanni Paolo II 義大利語
: Jean-Paul II 法語(2)
: Johannes Paul II 德語
: Juan Pablo II 西班牙語
: Joao Paulo II 葡萄牙語(Joao的那個a上有小波浪)
: ヨハネ・パウロ2世 日語(yohane.pauro.nisei)
: (1)這裡的i當半母音[j]使用;德語中的j同理。
: (2)通常法語中的ea發倒3,不是發[i];
: 我不確定這裡ean該發帶有鼻音的倒3還是帶有鼻音的倒c。
都不是唷,法語ea這樣的母音組沒有特別的發音,
應該是分析成Je-an的拼字,
j是法語中相當於plea
sure的音,e是schwa,
而an是鼻化的a。
法語如果有鼻化的倒c的話,通常是拼成on。
--
歡迎光臨我的部落格:
http://linshi.twbbs.org/blog/MilchFlasche
我的wiki站:
http://milchflasche.wiki.ptt.cc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.222.11
1F:推 Yenfu35:謝謝指正!Jeanne這個法文人名的發音誤導了我。 140.114.229.32 04/04
2F:推 Akali:schwa... schwa 可以拿來說法文發音嗎? 59.104.7.81 04/05
3F:推 Yenfu35:可。因為schwa就專門用來稱呼那個音標和發音。 140.114.229.32 04/05
4F:推 jdpd:法文和英文的schwa是不一樣的哦! 140.122.29.110 04/05
5F:推 MilchFlasche:schwa不是一個IPA的符號嗎? 210.85.222.11 04/05
6F:推 Yenfu35:對啊。 140.114.229.32 04/05
7F:推 MilchFlasche:所以在英語和法語應該是一樣的吧…… 210.85.222.11 04/05
8F:→ MilchFlasche:法語如果有「不一樣」,可能是指音標oe 210.85.222.11 04/05
9F:→ MilchFlasche:但schwa就是schwa;我應該沒理解錯吧? 210.85.222.11 04/05