作者caribbean (夏天的小栗子)
看板LUNA_SEA
標題[新聞] SUGIZO波瀾萬丈的音樂半生
時間Sat Apr 16 01:53:08 2011
(抱歉~ 新聞標題太長,目錄上的標題是被我截短的)
SUGIZO、LUNA SEA終幕の真相から愛娘への想い、
波瀾万丈の音楽半生を語りつくす
2011-04-15
LUNA SEA、X JAPAN、JUNO REACTOR、そしてソロ・アーティストとして
孤高のサウンドを奏で続けるギタリスト、SUGIZOが、1年ぶりの新曲
「NO MORE NUKES PLAY THE GUITAR」と「The EDGE」の2曲をデジタル・
シングルとして2曲同時配信した。
今作でSUGIZOが放つ音魂は、“孤高のプロテスト・エレクトロ・ロック”
とも呼べる革新的メッセージを含んだもの。SUGIZOが感じる不条理への
アンチテーゼではなかろうか。
そして4月14日には、SUGIZOの波乱に富んだ半生を綴った書籍『SUGIZO-
音楽に愛された男。その波乱の半生-』が講談社より発売された。本書
では、音楽家としての成功と挫折、LUNA SEA終幕の真相や<One Night
Dejavu><REBOOT>のこと、X JAPAN加入に至った心情、そして離れて
暮らす一人娘への思い、恋愛観など。初めて語られる波瀾万丈の音楽
半生が綴られている。
書籍
『SUGIZO-音楽に愛された男。その波乱の半生-』
インタビュー・文 山本弘子
2011年4月14日発売
¥1,800 (税別) 講談社
[目次]
はじめに
第1章 成功と挫折
・頂点の裏側
・ズタズタになったプライド
・絶望の淵から
第2章 LUNA SEA
・終幕の真相
・One Night Dejavu
・REBOOT
第3章 X JAPAN
・葛藤と決断
・果てなき夢を追って……。
第4章 女性達
・結婚観
・娘
・理想の恋愛
第5章 SUGIZOミュージック
・ソロへの覚醒
・あらゆる境界を超えて
バイオグラフィー
あとがき
http://www.barks.jp/news/?id=1000069086&p=0
-------------------------------------------------------
大致翻譯如下:
SUGIZO、從LUNA SEA終幕的真相至對愛女的想法、
波瀾萬丈的音樂半生的盡情暢談
身為LUNA SEA、X JAPAN、JUNO REACTOR、以及solo的吉他手,
持續演奏出孤高聲音的吉他手SUGIZO,同時發行了暌違一年的
兩首新單曲「NO MORE NUKES PLAY THE GUITAR」和「The EDGE」。
此次作品中SUGIZO放入的音魂,是包含了可被稱為”孤高的抗議・
電音・搖滾”的革新訊息。不就是SUGIZO對他所感覺到荒誕事情的
對立嗎。
另外,4月14日,記載了SUGIZO充滿波瀾起伏的半生之書籍「SUGIZO-
音楽に愛された男。その波乱の半生-」(SUGIZO-被音樂所愛的男人-
波瀾的半生)已由講談社發行。本書記載了身為音樂家的成功與挫折、
LUNA SEA終幕的真相及<One Night Dejavu> <REBOOT>的事、加入
X JAPAN的心情、以及與獨生女分開生活的想念、戀愛觀等等。記錄了
他第一次說出的波瀾萬丈的音樂半生。
[目次]
序
第一章 成功與挫折
。頂點的背面
。撕碎了的自尊
。從絕望的深淵
第2章 LUNA SEA
。終幕的真相
。One Night Dejavu
。REBOOT
第3章 X JAPAN
。糾葛與決斷
。追尋無止盡的夢……。
第4章 女性們
。結婚觀
。女兒
。理想的戀愛
第五章 SUGIZO音樂
。到solo的覺醒
。超越一切的境界
傳記
後記
--------------------------------------------
如有翻譯錯誤之處,也請不吝惜協助更正唷!^^
補充:
SUGI最近發了很多文,昨天寫到關於這本書。
他認為不是自傳,因為覺得自己還沒完全到達能出自傳的境界,
只能說是作為一個搖滾音樂人的私人軼事。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.13.201
※ 編輯: caribbean 來自: 118.168.13.201 (04/16 01:56)
1F:推 j20307:感謝翻譯~如果有中文版更好了! 04/16 08:46
2F:推 wasdx99:感謝翻譯 04/16 10:22
3F:推 sjiaban:謝謝翻譯,希望會有中文版~~ 04/16 12:04
4F:推 Midoryugi:感謝翻譯,希望有中文版!! 04/16 13:14
5F:推 hidede:感謝翻譯~~~好想知道終幕的真相QQ 04/16 13:43
6F:推 zoology001:感謝翻譯!我也好想知道終幕的真相喔! 04/16 13:47
7F:推 maskki:推~~ 04/16 18:43
8F:推 lunasea0731:感謝翻譯~~最想知道的就是終幕的真相!中文版!!! 04/16 20:56
9F:推 iamphei:感謝翻譯~日文版中文版都想入手哪!!! 04/17 01:37
10F:推 echogreenz:對呀 強烈希望推出中文版!!! 04/17 21:46
11F:推 suzu0131:中文版希望><........ 04/17 22:44
12F:推 yekou:終幕の真相超想知道的啊 04/18 14:36
13F:推 ashinandyida:日文苦手需要中文版嗚QQ 04/23 16:26