作者Yariel (乖孩子)
看板LAW
標題[請益] 請教翻譯社辦理公證疏失問題
時間Mon Jul 6 00:47:57 2009
起因:申辦捷克長期學生簽證準備文件對翻譯社有所不認同
事發日期:2009.07.03星期五辦簽證日
[但辦簽證前已於2009.06.30領取翻譯文件並法院公證完文件]
事情大概經過:
經由翻譯社辦理以下事項:
良民證:英翻捷克語,法院公證
財力證明:英翻捷克語,法院公證
而估價單上的確在法院公證那列寫明:
英翻捷克語-法院公證
因為這是我第一次辦這些事情~
雖然辦理之前也做了功課
但實際流程我並不是很清楚[這點我也有跟翻譯社說了]
就完全相信這是翻譯社的專業
[這是我的問題之一~清楚流程會是他們的專業嗎?]
於是他們估價單這樣列~我就想應該沒錯
於是
法院公證章蓋在翻譯本~所以我拿翻譯本去外交部公證
[因為外交部公證前必須先經過法院公證
所以順著翻譯社的做法~我就拿著翻譯本去公證]
翻譯一份1000元~法院公證1000元~~兩種文件共花4000加兩百稅金
所以共是$4200元
然後~自己跑外交部公證~800元
後來簽證沒過~
因為簽證官說公證應該公證在正本
也就是未翻譯前的文件
於是我打給翻譯社
翻譯社說文件經過公證就是正式文件可以證明了
(我也是這樣想~但簽證官說不行)
但我說現在必須重辦~問他們怎麼做最快
於是他們給我地址我自己去蓋法院公證的章
花了1500元~
然後再度跑外交部~外交部急件900元
但~現在想想這一連串下來
心裡很不舒服
雖然翻譯社的姐姐人很好
但~我真的不是富有的學生
我覺得有些責任應該由他們負擔[我不知道是不是可以這樣想>"<]
我想請問可以請求賠償嗎?
麻煩可以幫忙的人提供解答
感激不盡>"<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.98.236
※ 編輯: Yariel 來自: 118.169.98.236 (07/06 00:54)
※ 編輯: Yariel 來自: 118.169.98.236 (07/06 00:55)
1F:推 delhouse:翻譯社沒錯 法院的確是蓋譯本而已 不過某些特別的國家 07/06 13:44
2F:→ delhouse:像德國會要求原本跟譯本都要蓋 可能捷克也是這樣吧 07/06 13:45
3F:→ delhouse:法院蓋兩次章就是要收兩次費用 07/06 13:47
4F:→ delhouse:所以你跑法院的1500是本來就要付 07/06 13:50
5F:→ delhouse:頂多請求第二次外交部的費用吧 專業的翻譯社怎會不知道 07/06 14:35
6F:→ delhouse:某些國家需要原本譯本一起蓋 算翻譯社的疏忽吧 07/06 14:39
7F:→ Yariel:喔~實際上是所有公證只需要公證原本的(也就是正本) 07/06 14:58
8F:→ Yariel:其實譯本是不用公證的~ 07/06 14:59
9F:→ Yariel:@@感謝你很仔細的回答 ^^ 真的很謝謝你!! 07/06 14:59
10F:→ Yariel:我只是想確定這是不是應該屬於翻譯社的疏忽@@ 07/06 15:00
11F:→ delhouse:我在公證處上班 翻譯文件只蓋譯本 只蓋原本就非翻譯文件 07/06 15:26
12F:→ delhouse:還有一種情形是給公證人蓋原本 拿到辦事處那邊他們會幫你 07/06 15:27
13F:→ delhouse:翻 他們不接受先翻譯好的 只要你原本先給法院蓋章 07/06 15:28
14F:→ delhouse:再拿到他們那邊翻譯就行所以我絕得實際情形是你或翻譯社 07/06 15:29
15F:→ delhouse:不清楚捷克的處理方式 導致一開始就錯了 07/06 15:33
16F:→ delhouse:就看這錯誤是可歸咎於誰吧 07/06 15:34
17F:→ delhouse:之前一位女生要去德國 跑公證處就跑三次了 07/06 15:37
18F:→ delhouse:大多數國家都適用第一種方式 也就是蓋譯本就行 原本不管 07/06 15:38
19F:→ delhouse:第二種就像德國要兩個一起蓋 第三種就是只蓋原本 07/06 15:38
20F:→ delhouse:翻譯給他們翻 07/06 15:39
21F:→ Yariel:嗯嗯~因此我的問題是那個~是不是翻譯社本身就應該清楚流程 07/06 17:09
22F:→ Yariel:因為我將我的需求告知他們~交給了他們處理 07/06 17:10
23F:→ Yariel:因此我該怎麼去跟他們說~就是這樣 07/06 17:11
24F:→ Yariel:畢竟因為他們的疏失~最嚴重可能整個會讓我的簽證來不及下來 07/06 17:12
25F:→ Yariel:若不清楚流程~或是有疑問~一開始翻譯社就該告知我才對="= 07/06 17:12
26F:→ Yariel:再次感謝您清楚的回答@@ 謝謝!! 07/06 17:13
27F:→ kaky:翻譯社當初有沒有包到好?或是人家只答應幫你翻譯文件跟公證? 07/12 06:28