作者ellesa (民基CUTI YO~)
看板Korea
標題[提問] 請推薦翻譯機
時間Fri Mar 2 00:21:38 2007
自從我掉進[豪傑春香]的世界後,
宮,真的真的喜歡你,你來自哪顆星,我叫金三順,
還有最新的韓綜X-man,
韓劇韓文已經侵蝕了我全部的生活,
早上打招呼是anyonhaseyo,
接電話是yoboseyo,
想撒嬌就快叫onni,obba,
搞的我同事都說我變心了(我在日商工作)
-----------------------------------------以上是廢話----------
今天,我終於過了自己對日文設下的門檻.
希望可以全心全意在韓文下功夫.
目前我有在上基礎韓文,
希望可以買台翻譯機,方便查點單字
最近"無敵"狂打的中英日韓那台翻譯機,不知道有人使用過嗎?
因為本身也會日文,希望可以買來多功能使用
好久沒碰翻譯機,想當年要用日文還要買外插卡,現在竟然是內建四國語言,
不知道有哪台是發音比較ok的嗎?
覺得學韓文以來發音真的是我大瓶頸,聽起來都好像喔.
因為怕翻譯機版,大家比較不熟韓文這塊,因此在這發文,麻煩大家了,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.11.144
1F:推 saram:建議多利用網頁學習. 如韓(漢)字典, 可以查到漢字發音. 03/02 00:57
2F:→ saram:中文母語人在漢字方面比較占優勢, 韓文裡用了很多原漢字詞, 03/02 00:58
3F:→ saram:字義大多接近漢語, 這一點比日本漢字還要好學. 03/02 00:59
4F:→ saram:發音還是要請韓國老師教, 靠翻譯機的音效是有缺陷的. 03/02 01:00
5F:推 renae:無敵不推 韓文少的可憐 你日文好建議買日韓互通即可 03/02 03:36
6F:推 phycal:中韓的翻譯機幾乎沒有.....用日韓的 03/02 09:18
7F:推 alen332l:學過日文再學韓文就變超容易的... 03/10 18:01