作者swaymimosa (搖曳的含羞兒小草)
看板Korea
標題Re: [問題] 請教韓文一個問題
時間Tue Feb 28 00:15:35 2006
※ 引述《iloveellepou (搞不懂...)》之銘言:
: 記得我韓文老師 每次上課點名時
: 就會叫名字 然後再加個 "系"
: 就像 "勇俊系"這樣
: 結果這趟去韓國
: 坐計程車時 我都會問司機他的名字怎念
: 然後就會叫他 " X X 系"
: 結果發現他們就會很高興得笑
: 叫我們的照相小弟 也都會這樣
: 想問說 加個 "系" 對他們來說
: 是非常尊敬的意思嗎
: 還是有何特別的意思
: 不然他們怎會那麼高興
: 當初 老師教時並沒有特別說明
: 這有何特別意思阿?
: 有何高手可賜教..
雖然是有尊敬的意思
但是好像也有點親密的意思喔!!
我認識一個韓國男生叫宋永石
我第一次叫他的名字的時候本來想說學浪漫滿屋裡宋慧喬叫李英宰的方式(李英宰系)
結果他竟然做出很害怕的表情 還叫我不要那樣叫他
我問他為什麼
結果他跟我說這樣叫很肉麻 -__________-
我問他要怎麼叫
他叫說叫永石"阿" 就可以了
他說這是朋友之間的叫法
不知道這樣你有沒有一點點了解呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.30.224
1F:推 iloveellepou:這樣我大概了解囉..難怪我這樣叫時,男生都很高興 02/28 00:29
2F:→ iloveellepou:但一想到我對司機這樣叫,有說這樣是有點親密的意思 02/28 00:29
3F:→ iloveellepou:想起來就覺得怪怪的.. 02/28 00:30
4F:推 elfingirl:額,根據我的認知,"ssi"應該是剛認識,還不熟的人在使用的 02/28 00:31
5F:→ elfingirl:而比較熟的朋友之間..才會用"啊"和"訝"這種較親密的半語 02/28 00:32
6F:→ elfingirl:剛認識用"ssi"並不會奇怪啦,很熟了還在用"ssi"更怪吧orz 02/28 00:35
7F:推 elfingirl:像跟我很熟的韓國朋友,就直接叫我名字+"啊"或oni或nuna 02/28 00:38
8F:推 chiya666:推樓上的說法 就像叫自己的麻吉卻叫xxx先生/小姐 聽起來 02/28 01:07
9F:→ chiya666:很毛的關係吧 但不熟是要用ssi的~ 02/28 01:07
10F:推 yundo:頒獎典禮叫明星上台會在名字後面加"系" 02/28 01:16