作者Rainie0313 (Rainie)
看板Korea
標題[問題]浪漫滿屋的"加油"是外來語嗎?
時間Fri Aug 12 14:58:48 2005
智恩唸起來是 "懷聽"
可是英宰有時候唸起來像英文...
請問大家那個字是哪個英文變韓文的嗎?
還有, "阿價" <---在巴黎戀人的時候 也是翻譯成"加油"
這兩個字有什麼差別嗎? ^^" 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.70.148
1F:推 seasun:FIGHTING140.109.225.220 08/12
2F:推 rik:應該是韓國發音的問題吧.. 140.112.21.47 08/12
3F:推 smallyo:他們沒有F的音 不會發F的音 163.29.147.34 08/12
4F:→ ting945:阿價是指加油,"阿價阿價 fighting! " 219.81.166.140 08/13
5F:推 dylansun:aja 是"喝!"..是聲語..沒意思 61.230.139.29 08/14