作者kusowan (你感受一下)
看板Koei
標題[創造] 官方中文版的翻譯問題
時間Fri Feb 5 10:01:39 2016
小弟我決定趁着春節特惠這一波敗下去
但聽到不少人反饋官方中文版的翻譯存在很大問題
甚至有些人直接就說是質量低下,還不如民間漢化組
請問有買的朋友說說看到底是情況如何?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 155.69.17.61
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Koei/M.1454637704.A.4F7.html
1F:推 macrobase: 有不少錯字,有點刺眼但是不妨礙理解的程度 02/05 10:06
2F:→ AndenSanrole: 就索尼翻譯與光榮歷代用詞有所出入 02/05 10:11
3F:推 givar: 錯字而已 我覺得不影響體驗 02/05 10:14
4F:推 adi5566: 錯字很多 看了很火 02/05 10:29
5F:→ ckshalan: 比如勇降騎馬特化型...... 02/05 10:33
6F:推 vincentkuo: 都是那種一望即知的錯別字,而且族繁不及備載,哀 02/05 11:17
7F:推 blargelp: 我阿嬤來都不會錯那麼多字(無誤 他用倉頡 02/05 12:04
8F:→ h1236660: 音效:連我阿嬤都比你強 02/05 17:13
9F:推 cliff5016: 借問ㄧ下 信長革新建議在steam買嗎? 02/06 12:10