作者hiroayu ()
看板Kodocha
標題Re: [問題] 漫畫翻譯的不同
時間Wed Sep 16 19:30:12 2009
※ 引述《edwina2237 (噗噗)》之銘言:
: 想請問手邊有書的人
: 羽山說的那段有關體貼的話
: 尖端版翻的是跟CN一樣
: 還是翻跟MOMO一樣呢 謝謝唷^^
我的老天
MOMO翻的好爛啊!!!
加上風花的鬼配音
我快要受不了了...............
--
做壞事的人...
或許都是『孤寂』的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.133.202
1F:推 hayamavic:昨天那集 還外加風花的大阪朋友 我看完都快被善次郎附 09/16 20:50
2F:→ hayamavic:身了哪~~~~~~~~ 09/16 20:50
3F:→ hiroayu:很好,我快要練就自己在腦海裡配日配的功力了.... 09/17 19:29