作者shiaocin (呱~)
看板Kodocha
標題[問題]玩偶遊戲VS.孩子們的遊戲的翻譯
時間Sat May 5 20:14:27 2007
請問有沒有人比較過''新舊版本翻譯的差異''
聽說新版翻譯的比較好,是真的嗎?
還是說翻譯好不好因人而異?
還有,人物名翻譯方面有很不一樣嗎?
最近想要收藏
但是不知道買大然出版的玩偶遊戲好
還是尖端出版的孩子們的遊戲
聽說尖端的紙質比較好,不易泛黃
希望有看過的人幫忙解答一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.51.18
1F:→ cyopoko:大然版您也買不到新書了吧? 05/05 22:58
2F:→ shiaocin:嗯,應該會買二手書吧! 05/13 01:03