作者Midoryugi (Ⓥ綿羊Ⓥ)
看板KishimotoBro
標題[聖史] 666的譯名
時間Sun Mar 6 09:14:30 2011
《666 ~サタン~》
在美國出版時名稱是
《O-Parts Hunter》,
再轉成中文就是 OP獵人(誤)
O-Parts(オーパーツ)是指書中所提的"
超序列物",
簡單來說就是遙遠的神祕國傳下來的
法寶
之所以在美國出版時改了名稱,
主要的原因是由於
"666"這個帶有惡魔色彩的數字在西方世界是屬於不好的名稱
(衛道人士是很可怕的 = = 特別是
宗教狂熱者)
(狂信者說不定會把作者的岸本弟抓去
釘十字架或浸聖水)
--
在AMAZON
全新的O-Parts Hunter一本要USD$9.99,是搶劫嗎???
我等等看有沒有日文二手書好了= =
--
╰─┘╭┘│ ╭╮*∴'★‧☆ No One is An Island.★*°*∴☆*"╭╮☆│└╮└─╯
"∴☆ ╰─┘╭┘│☆╭╮"☆'* 沒有人是座孤島。 *∴'☆ ╭╮★│└╮└─╯‧☆*
★*°*∴'☆* ╰─┘╭┘│ No One Should left behind. │└╮└─╯*°★*★°"
°∴"★'* ★ ╭─┐├─┤*★∴"沒有人應該被遺棄。 "★'*'├─┤┌─╮☆*"‧'∴☆
‧☆* ╭─┐╰┐│╰┐│Not only Human, But ALL BEINGS.│┌╯│┌╯┌─╮*'★*
╭─┐╰┐│☆╰╯★╰╯'* 不只是人類,而是所有生命。*"╰╯☆╰╯★│┌╯┌─╮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.103.95.123
1F:推 xxxer:搶劫無誤(蓋 03/06 11:16
2F:推 Sthuang:漫畫愈來愈貴= = 03/07 09:47