作者squinting (只有中職沒有人權)
看板Kings
標題[譯文] 國王縱然沒有Webber,仍深具王樣
時間Thu Jan 15 20:22:14 2004
Kings living royally even without Webber
Addition of Miller, play of Stojakovic key latest surge
By Rich Hammond / Staff Writer
http://www.dailynews.com/Stories/0,1413,200~28541~1869299,00.html
國王縱然沒有Webber,仍深具王樣
-- Miller 的加入與 Peja 的表現再掀浪潮
Chris Webber's salary comprises almost one quarter of Sacramento's
team payroll, but the Kings are doing just fine without their injured
$15.9 million man.
Webber的薪資佔了全隊總額的四分之一,但即使少了他,國王仍舊做得還不賴。
Webber, recovering from June surgery to repair a torn meniscus in his
left knee, hasn't played this season, but his status is something of
a moot point these days, even in hoops-crazy Sacramento.
Webber去年六月進行了左膝半月軟骨的復原手術,本季仍未上場比賽,但他的
地位一直是大家討論的焦點,即使在對籃球瘋狂的沙加緬度也一樣。
That's because without Webber, the Kings are 22-8, exactly where they
were a season ago, and Saturday's victory over the Clippers moved the
Kings ahead of the Lakers for the NBA's best record.
因為即使沒有 Webber,國王仍打出 22-8、跟上季完全相同的成績,而禮拜六
對快艇的勝利也將他們推向全聯盟第一,超越湖人。
"We definitely miss Chris," Mike Bibby said. "The sooner he gets back
, the better. But when somebody goes down, the other people have to
step it up, and fortunately that's what happened here."
Bibby說 "我們當然很想念 Chris,他能越快回來越好。但是當有人無法與我們
一起作戰時,其他人就必須站出來,而很幸運的我們正是做到這樣。"
The Kings have hung tough without Webber, a five-time all-NBA selection,
because players such as Bibby, Brad Miller and Peja Stojakovic have
made moderate but crucial improvements. The Kings also have avoided
the widespread injury problems that hampered them last season.
在沒有五次全聯盟第一隊候選人Webber的情況下,國王依舊表現強韌,因為像
是 Bibby、Miller、Peja等球員都有平實卻關鍵的進步。同時,國王也避免了
像上季那樣傷兵不斷的問題。
A big reason for the Kings' success, in literal and figurative terms,
is Miller, the 7-foot center acquired from Indiana in July. Miller, with
his fourth team in six seasons, is on his way to a breakthrough year,
averaging 15 points,10.6 rebounds and 4.8 assists.
國王成功的最大理由之一,照帳面的數據來說,實屬 Miller。這位身高7呎的
中鋒去年七月從溜馬來到國王,這是他六年 NBA生涯中的第四支球隊,目前他
正展開嶄新的一年,平均得分15分、籃板10.6個、助攻4.8個。
"The addition of Brad Miller has been very important," Stojakovic said.
"He has really adjusted to our system and he's been able to do a lot of
the same things Chris does for us. He's a scorer, but he's also a great
rebounder and passer. Brad's done a terrific job."
Peja說," Miller的加入對我們非常重要,他已經融入我們的團隊之中,而且
能做到許多 Webber 為球隊做的事,他不但可以得分,同時也是個搶籃板與助
攻好手,他做的非常好。"
Miller isn't a prolific scorer as is Webber, who averaged 23 points last
season, but Miller's balanced game provides a strong complement to the
Kings' other big man, Vlade Divac.
Miller 或許不像 Webber 那樣會得分,但他全面性的角色,替球隊中的另一名
大個 Divac,做了最好的應援。
Sacramento's excellent ball movement, notably from Divac and Miller,
has opened up the offense for Bibby and Stojakovic, both of whom have
accepted increased roles.
國王對球出色的輪轉,尤其發動於 Divac及 Miller手上,替角色越顯吃重的
Bibby、Peja 創造了很多得分機會。
"It's a little easier to get things done in the regular season," Miller
said, "but when playoff time comes, we will definitely need Chris out
there. I'm excited just to see him practicing, because I haven't been
able to play with him yet.
"在正規球季中要完成任務是比較容易的" Miller說,"但當季後賽開打時,我們
毫無疑問地需要 Webber在場上。我光是看他練習很興奮了,因為我還沒跟他一起
同隊打過球呢!"
"It's definitely been a challenge without Chris. When I came to Sacramento,
I didn't really know what to expect, other than that they had been a
dominating team and they played real well at home. Luckily I've been able
to fit in pretty well. But we need Chris."
"失去 Webber的確是個挑戰。當我來到沙加緬度,我不是真的清楚該期待什麼,
我只知道這是支勁旅且在主場無敵。很幸運的我融入的很好,可是我們仍然需要
Webber。"
Stojakovic, who scored 21 points in the Kings' 116-109 victory over the
Clippers on Saturday, averaged 19.2 points last season, but he's up to
24.9 this year. He is taking more shots, and making more of them -- with
a .496 field-goal percentage. Bibby's floor leadership has been invaluable
, and he also has improved his scoring and rebounding averages.
Stojakovic,在上一場對快艇的勝利中奪得21分,上季他的平均得分為19.2分,本
季推進到24.9分。他出手更頻繁了,同時也投進更多球,本季投籃命中率達到0.496
。Bibby在場上的領導能力一直是無價的,同時他也增進了得分與籃板的能力。
Those factors have the Kings averaging 104.5 points, up 2.8 from a season
ago.Sacramento has won its 22 games by an average of 12.6 points but has
yet to play the Lakers. The first of the teams' four meetings takes place
Jan. 16 at Arco Arena.
這些因素造就國王平均每場104.5分的得分能力,比上季多了2.8分。而在22場勝利
中,他們平均勝過對手12.6分,但是國王目前仍未跟湖人對戰過,兩隊第一次交手
將在 1/16 於國王主場。
"When we pass and cut, we're pretty hard to defend, with the type of team
we have," coach Rick Adelman said.
"當我們傳球和不斷空手跑位,以目前我們的團隊運作模式來說,我們是相當難防守
的。" Adelman說。
The offensive numbers have been easier to maintain because, odd as it
might seem, the Kings are in good health now, even without Webber.
在進攻上的數據維持起來並不太費力﹔因為,儘管乍看之下可能有些奇怪,但國王全
隊目前正處於健康的狀態 ─ 即使你把缺少 Webber給計算進去。
Besides Webber, the Kings' top six players have missed just two games
combined this season -- Bobby Jackson's one-game illness and Stojakovic's
one-game suspension.
除了 Webber以外,國王其他六位主力球員到現在總共只缺席了兩場,一場小兔子生
病,一場 Peja被禁賽。
Last season, Bibby, Jackson, Stojakovic and Divac combined to miss 62
games. Webber, who hasn't come close to a full healthy season in four
years, also missed15 games.
上一個球季,Bibby,Jackson,Peja與 Divac總共缺席了62場比賽。至於近四年都沒
有打滿全季的 Webber,也缺席了15場比賽。
The Kings learned to win without Webber last season, but they aren't a
particularly deep team. Jackson is an excellent sixth man, but beyond
him, the Kings turn to Anthony Peeler and Tony Massenburg, and the
combined scoring averages forthe reserves are down significantly this
season.
國王上季已經學習過在沒有 Webber的情況下贏球,但他們現在並不是一支特別具
有板凳深度的球隊。小兔子是一個非常棒的第六人,但是他身後的板凳,國王只剩
Peeler 與 Massenburg,本季板凳的得分能力下降許多。
A December return was expected for Webber, but he just recently started
light practice, and no timetable for his return has been set. There's no
fretting in Sacramento; the Kings are getting by just fine.
Webber原本被預計十二月可以回到場上,但他最近才開始做一些分量很輕的練習,
出賽時間表仍未可知。但是對沙加緬度來說,並沒有什麼好煩惱的,國王表現的
很好。
"I can't say we feel very good without Chris," Stojakovic said, "because
no team feels good without their best player. With Chris, we've still been
able to do a lot of things, but without him we can't accomplish our goals,
which is to win the NBA championships. We need him back."
"我無法說在沒有 Webber 的情況下,我們依舊感覺很棒。" Stojakovic說,"因為
沒有一支球隊會在失去他們最好的球員後,還感覺很好。有 Webber在場上,我們其
他人仍可以做很多事情,但是如果失去他,我們無法達到我們的目標,也就是奪得
總冠軍。我們需要他回來。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.193.233
1F:→ tc11:是1/16喔 不是11/6喔 ^^ 翻的真好 辛苦囉 推218.163.140.170 01/15
※ 編輯: squinting 來自: 218.167.193.233 (01/15 23:17)
2F:→ KingWebber:= = 推 210.192.163.22 01/16
3F:→ paulchen:讚!... 推 61.220.229.34 01/16
4F:→ LV:為什麼叫bobby叫小兔子???? 推 203.204.5.86 01/16
5F:→ squinting:他是勁量小兔子:p 推 218.167.201.56 01/16
6F:→ BeStronger:推翻譯好文 辛苦了:P 推 61.219.84.81 01/16