作者kamejklfu (小方)
看板KingofPop
標題[問題] 關於每個影片的翻譯...
時間Mon Nov 2 23:18:50 2009
well.. 妹子我= =" 英文很爛(( 暈
碰到MJ之後我目前正在努力把英文學好
只是說.. 有時候想多看看跟MJ有關的影片
就會很棘手 (( 冏
我想應該滿多朋友都會非常困擾
但也要先感謝版上一些熱情的朋友
願意替大家翻譯許多的文章
我記得我當初看MJ的Home movie
翻了很久才知道土豆網某個地方有熱情的大陸迷翻譯
可是仔細一看 滿多影片都是大陸朋友熱情翻譯的
滿少看到台灣朋友自己翻譯 (( 還是我沒有太努力找到 冏"?!
而且Home movie我只看到一半...
我好想把他看完 冏" 可是不知道為什麼有翻譯的版本都只翻譯到一半而已
後來我想說...如果沒有一個整理大本營的話..
我自己本身是學電腦的
將來有空的時候 自願把影片整理好 各各收集
再請一些熱情的朋友幫忙翻譯
(( 文章翻譯我都冏了 更何況別說是影片的聽力能力ˊˋ"
so .. 如果說其實大部分的影片都有翻譯完全
希望版上有人可以告訴我@@
因為我真的翻很多 簡體字有時看的不是很舒服 (( 跪
雖然說文章很多...
但我更想看到影片中的MJ 和他的聲音阿 (( 大哭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.53.249
※ 編輯: kamejklfu 來自: 218.172.53.249 (11/02 23:23)
2F:→ WOEOCC:其實影片翻譯都滿完整的 真的要滿感謝大陸FANS 11/03 00:40
3F:→ WOEOCC:簡體一開始不習慣 多看看就會很厲害 還能順便學簡體阿 11/03 00:41
4F:推 qviolet:恩,幾乎所有影片都有翻譯,應該蠻好找的啊@@ 11/03 17:39
5F:→ qviolet:簡體跟繁體差沒多少啊,看久就習慣了... 11/03 17:40
6F:→ zxxxxa:請問這部有出DVD之類的嗎?查網路上似乎沒有,真的沒有嗎? 11/04 23:39
7F:→ zxxxxa:看DVD的話,就可以看到清楚的MJ了~~ 11/04 23:40