作者sailorx (頭上都灰塵)
看板KinKi-Kids
標題[徵求] KinKi Kids全28張單曲所有曲名中譯(豐華&艾迴)
時間Wed Jun 3 23:45:07 2009
最近在整理萬年倉庫
發現真的就跟現在的暱稱一樣(誤)
來回歸正題~
最近整理歌詞發現遇到一個很大的問題是
早期的中文翻譯都沒有一個標準
有的是豐華版,有的是艾迴版,有的又是板友自譯(汗)
然後因為小的又只是兩年多的新飯
手上並沒有那麼多實體古董可以直接考證(默)
所以!想來徵求諸位前輩板友的力量!
在此徵求「全單曲系列所有歌名的中譯」
尤其是早期部份的c/w曲(←這個是重點!)
若豐華跟艾迴都出過的也希望板友都能幫忙提供
不過,其實有更大的另一個問題是歌詞部份
但我現在沒有辦法一個一個去對到底是正版翻譯還是板友自譯 Orz
可能之後會再徵求小板主來幫忙
但目前想先至少把曲名這一部份都整理清楚
以上~希望大家如果手上有這些可愛的老古董的可以幫忙一下~
先謝謝各位了~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.34.141
1F:→ sailorx:啊忘了說,直接回文或是寄我站內信都可以喔~謝謝大家~ 06/03 23:45
2F:推 eginfox:實體古董XD 版主辛苦啦~ 06/03 23:50
3F:→ sailorx:感謝幾位板友迅速又熱心的幫忙~現在資料大致都齊全了, 06/04 01:17
4F:→ sailorx:只剩一首「いつも僕は恋するんだろう」(11th單曲c/w曲) 06/04 01:17
5F:→ sailorx:如果有誰知道艾迴中譯為何的話懇請幫忙提供一下,謝謝~~ 06/04 01:18
6F:推 tsuyo790410:沒記錯的話應該是「我一直在戀愛」 06/04 01:27
7F:推 dino51:我手邊的艾迴版CD是寫"我將永遠愛你" 和Koi大分享的一樣耶 06/04 01:43
8F:→ dino51:真的是實體古董,我剛拿出來看的時候,發現它發霉了...囧||| 06/04 01:48
9F:→ sailorx:感謝6.7F兩位板友的資訊(筆記)我想這樣就都OK了~謝謝~ 06/05 00:58