作者prisonf (拷秋勤不怕秋請 )
看板KOU
標題[抬槓] 值得去戲院看看的好片--"881"
時間Mon Nov 5 17:34:37 2007
http://0rz.tw/763fu
時間: 12/06(四) 19:10
地點: in89豪華數位影院
一心想在舞台上發光發熱的大木瓜與小木瓜,拜見傳說中的野台天后獲賜神
力,組成木瓜姊妹連場跑攤開唱,風靡無數觀眾與「好兄弟」,讓原本一枝
獨秀的榴槤姊妹十分不爽,展開一場終極舞台拚歌殊死大決戰!新加坡年度
瘋狂賣座電影,悲歡離合以及爆笑的橋段,加上俗到南天門的閃亮閩南語歌
舞秀,讓你眼冒小星星,心花朵朵開!
==================================================================
之前看電視新聞就覺得很有意思的一部新加坡片,話說新加坡片一直都
有很不錯的視覺呈現以及故事結構,像是之前在衛視常撥放的小孩不笨,突
然發財(感謝mimiliu訂正),小孩不笨二等,都是由同一班底演出,之前FISH
曾推薦過的"十五"也是滿有趣的片子,今天有幸在試片室先看過這部片"881"
,真的是不出所料的一部很有趣的片子。
881 音同英文PAPAYA,也就是木瓜的意思,故事主要圍繞在兩名叫做大
小木瓜的木瓜姊妹,由於直接打故事實在是滿沒意思的,所以對於故事內容
有興趣的,可以先看下面網站的連結。
故事簡介:
http://0rz.tw/9f3fr
看完之後我的感覺可能比較重要一點,這部片該笑的時候笑,該嚴肅的
時候嚴肅,導演算是把這所謂笑中帶淚的力道抓的很好,話說導演也是這部
片的編劇,裡面描述的場景就好像二三十年前的台灣工地秀,在每年七月半
時,也是工地秀的旺季,但台灣不知道曾幾何時被鋼管秀,脫衣舞等給取代
了,而在新加坡則是被電子花車取代,戲中木瓜姊妹與榴槤姊妹的對決,除
了說是一種拼台,也可以說是一種新舊文化的對決,戲中大量的使用台語老
歌,歌仔戲等,我們可以把他視為是一種河洛語版的歌舞劇,再加上有不少
早期武俠故事的橋段,像是去拜訪得道高人,由高人賜與無比神力等等,甚
至連最後的對決也像是以前電影常有的拼仙橋段,讓我一直覺得這片在帶我
回到過去的感覺,也很像早期台灣的台語片,這也不禁讓人感嘆台語片的消
失,這次的金馬影展將會有這部作品,我不確定未來是不是會有片商讓這部
片在各大戲院放映,但這次的金馬影展就可以先睹為快,有空的人,就去戲
院給點掌聲鼓勵吧!!
預告片:
http://tw.youtube.com/watch?v=ORJZ1Hrxfe8
歌舞片段:
http://tw.youtube.com/watch?v=ubeLcCnqGWo
--
只是想發揚台灣文化
http://www.kou.com.tw
[拷秋勤]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.188.5
※ 編輯: prisonf 來自: 59.112.188.5 (11/05 17:34)
1F:推 jazzangel:這部真的超"台"的~新加坡人才是台客之尊!!音樂也很讚~ 11/05 19:49
2F:→ jazzangel:另外什麼"十三"啊?你是王嗎?......是"十五"~ 11/05 19:50
3F:→ jazzangel:欸..是我第一個推是要說:台客至尊~(糗~) 11/05 19:51
4F:推 jazzangel:另外可歎的是怎麼台灣導演不拍這種討喜的商業題材? 11/05 20:01
※ 編輯: prisonf 來自: 59.112.188.5 (11/05 20:12)
5F:推 fishLIN:不過裡面對話怎麼幾乎都是華語 11/05 22:21
6F:推 jazzangel:福建話..好像受高等教育的知識份子才多用英語~ 11/05 22:30
7F:推 prisonf:裡面台語用很兇 有英文 很少 而且是新加坡英文 11/05 22:36
8F:推 prisonf:不知道的人搞不好還以為是台灣片 11/05 22:36
9F:推 eyelephant:尤其還有歌舞團超酷的,可惜包太多了 11/06 00:24
※ 編輯: prisonf 來自: 59.112.179.17 (11/06 00:43)