作者prisonf (拷秋勤不怕秋請 )
看板KOU
標題Re: "中華"台北跟"中國"台北
時間Thu Jun 28 13:13:55 2007
※ 引述《fishLIN (豬哥亮搖搖頭)》之銘言:
: 請問"中華"台北跟"中國"台北到底有啥不同
: 兩個我聽起來都很刺耳
: 中華台北的英文是Chinese Taipei
: Chinese在字典上是"中國的" "中國人的" "中國人"之意思
: 怎麼看都很彆扭
如果你直接音譯的話就是....
Chinese Taipei--支那斯台北
China Taipei --支那台北
: 也對啦 台北本來就是台灣的"China Town".....
: 我個人還是希望聖火能夠來台灣
: 我們可以發動一狗票人在外國媒體面前
: 大喊台灣正名、西藏自由....等口號
: 萬人大合唱"操你媽的北京 奧你的的運"
當然還是台灣最順口了!!!
找JOE一起去唱No Justice No Peace好了
--
只是想發揚台灣文化
http://www.kou.com.tw
[拷秋勤]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.174.88