作者Amontillako (Chamber of Guf)
看板KMT
標題Fw: [討論] 台灣名嘴、政客引用英文時的問題
時間Mon Jun 29 04:04:02 2015
給KMTer的忠告--小心民進黨,不然你們KMT遲早不只輸一個世代的話語權,
從國小國中高中大學通通都只聽DPP說了算,KMT就乾脆解散吧。
※ [本文轉錄自 Policy 看板 #1La57Sre ]
名嘴的部份,胡X信,常會講一堆英文讓觀察以為他很有料,
然後如果你不知道的再不查一下,也難發現他根本張冠李戴。
這表過不提,因為整裡硬碟時挖到的是另一個問題;
-----------------------------------------------------------------
壹、事情由來
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20130919/35305196/
"
麥迪遜(James Madison)說,在共和國裡,立法部門的權力應是最為優先的。
這一點無論再怎麼強調都不過分。"
標色的部份是原文中譯,後面一句應該是該名投書的政治從業人士自己的心得。
然後我要說--
不知道是該名從政人物因為外語掌握能力不足的無意錯誤理解;
又或是有意的誤導?
所以在這邊提出質疑,並且提供回答,撥亂反正。
--------------------------------------------------------------------------
貳、分析
一、錯譯
梁姓政治從業人士在報紙上寫:
"麥迪遜(James Madison)說,在共和國裡,立法部門的權力應是最為優先的。"
這句話他的中譯就有問題。
(一) 原文
查該句出處,應該是取自James Madison在The Federalist No. 51這篇裡,第6段;
But it is not possible to give to each department an equal power of
self-defense.
In republican government, the legislative authority
necessarily predominates.
http://www.constitution.org/fed/federa51.htm
(二)necessarily應該怎麼翻?
應該翻成"必然/必定",(所以要想辦法制衡)
而非如梁姓政治從業人士所言的"應是"這種帶有必需、must意涵的概念。
(三)問題在哪裡?
梁姓政治從業人士的錯譯,導致他把Madison的那句話,認為是
Madison主張立法部門
的權力應是最為優先的;從而用以支持梁某這篇投書目的(馬王政爭時挺王金平)。
問題就在於,Madison的政治思想剛好跟梁某誤會的相反。
就算不看原文其他段落,就單看引言同一段前一句就好。
(it is not possible to give to each department an equal power of self-defense.)
Madison關心的根本是政府權力的分立和制衡。
怎麼可能會如梁某人所言--把立法部門的權力優先,視為理所當然,還接受這種優先
的存在而不思制衡?
二、Madison到底主張什麼?
麥迪遜該文,主要都是在講要防止各種權力集中於同一個部門,使各個部門有抵抗/
防衛其他部門的合法手段或措施。談的還是分權、制衡和對權力集中於特定部門的
不信認。如果真的對Madison的政治思想有瞭解,怎麼可能還會寫出--支持"立法權
必需優先",的這種投書論調??
--------------------------------------------------------------------------
參、斷章取義,這樣可以嗎?-代結論
有趣的是,該梁姓政治從業人士,應該是沒看到
同文同段的後一句;
In republican government, the legislative authority necessarily predominates.
The remedy for this inconveniency is to divide the legislature into
different branches;
inconveniency是什麼意思?
隨便查都會告訴你--something that causes you problems or difficulty.
白話就是,
Madison根本認為,立法權必然佔有先天優勢--這個現象,Madison認為這是
一種inconveniency。所以為了要補救這個缺點(The remedy for this inconveniency)
,所以才要權力分立云云。
所以本文結論;
梁姓政治從業人士在投書中說:
麥迪遜(James Madison)說,在共和國裡,立法部門的權力應是最為優先的
是對Madison的政治立場的錯譯和誤導。
--
坐飛機,看天頂; (  ̄ c ̄)y▂ξ
坐大船,看海湧; (¯(∞)¯)
坐火車,看風景; (~^O^~)
坐公車,錢卡省; (⊙o⊙)
坐牛車,順續挽龍眼。( ‵□′)───C<─___-)|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.16.237
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Policy/M.1435521500.A.D68.html
※ 轉錄者: Amontillako (1.173.16.237), 06/29/2015 04:04:02
※ 編輯: Amontillako (1.173.16.237), 06/29/2015 04:10:42
1F:推 huanvdn: 推這篇,所以才要換課綱140.113.123.235 06/30 02:04
2F:推 brella: 國民黨該小心的是自己的荒庸無能 118.171.180.68 07/01 20:30