作者asbak (look)
看板KMT
標題為什麼還要學文言文這死的語言?
時間Sat Nov 27 16:24:32 2004
首先 釐清一下
文言文是台灣祖先的遺產 只要身上帶有漢族血統
不管是哪國人 文言文都是漢族的遠古傳承
不會因為學或不學 就是忘祖或資敵
我喜歡唸左傳 因為他文辭很漂亮
又反映了大人物的思唯模式 很值得學習
我喜歡讀西銘的前半段 因為他的說法很有趣
很發人深省
但我不喜歡唸其他很難唸或沒道理的古文 不管是什麼朝代
什麼討武則天的檄文 某某人在破房子裡頭念書
易經大壯的來歷 詩經說六月就要火燒車了
古者的啥羲氏 把六個交戰國說的應該跟聯邦的六個邦一樣團結的搞笑論文
這些東東早就沒有用了
光讀清朝末年民國初期的梁啟超新民叢報體就已經夠麻煩的
為什麼還要唸文言文?
如果很隨意地亂區分
說梁啟超那時候的文體叫做近代書面漢語
那麼明朝清朝的文言文就應該是近古書面漢語
元以前的就算是中古漢語好了
漢朝的叫遠古漢語
注意喔 左傳那是漢語形成前的"非漢語喔"
主要是周語 跟後來的漢語有傳承的親緣關係
別忘了 楚辭是楚語 雖然可以用方塊字解釋的通 但那是可算是不同民族語言的
請看看英語教材 "古英語" 這本國內有售喔
是大學教材 孫述宇先生寫的 請有留洋的台灣同胞回憶一下喔
哪個美國人的求學生涯要背誦 "古英語"和"中古英語"的名篇的?
考試的時候還要考用現代英語翻譯凱薩"我來我見我征服"的那一段拉丁文?
別呆了
就算是好學心強的米國人 沒這樣子搞教育的
文言文 其實包含了
1."前漢語"時期 的周語 商語 楚語等不同民族但有文化交流的各族語言
2.漢朝 南北朝的遠古漢語 或原始漢語
3.唐 宋 的中古漢語
4.明 清 的近古漢語
5.清末民初的 近代漢語
6.現代台灣或大陸 的現代漢語
請問 學習新民叢報體的文筆對現代台灣學生有何價值?
人家會覺得你的文章怪怪的
學習民初那些人用"底"來寫"的"的方式也很奇怪啊
近代漢語都已經怪怪的了 為什麼還要學習更怪的 "死掉的"漢語?
文言文 不是一個單一"古漢語"概念 而是跨越多種時期的"前漢語們"跟"古漢語們"
最好是叫英美法人士的本國語言教育課程都摘選了
1.蘇格拉底 柏拉圖 畢達歌拉斯 的 古希臘語 哲學名篇
2.凱薩的 共和國末期式的拉丁文名篇 "高盧戰記節選"
3.聖經創世紀 用中古希伯來文寫的
4.用 舊語法寫就的 大憲章 權利法案 和 天賦人權
5.直接選錄 亞當史密斯 的 國富論 原文的結論部分
6.甘迺迪的勝選感言
整個課程的名稱叫做 "文言英文" 或 "文言法文"
老師會跟你講以前的人 都講"文言英文"喔
裡頭包納萬海 博大精深 通通要背起來喔
最好是
我覺得 文言文比重 早就該在漢語語言課程裡頭降到最低了
因為文言文是"死的語言" 學者看得懂 但是世界上老早就不再用了
漢語的形式已經從前漢諸語 經過原始漢語 中古漢語 近古漢語
轉變到稍早的近代漢語 跟今天的現代漢語了
有必要學2000年以前的漢語文法形式嗎?
知識可以用現代的文法闡述讓學生知道 就沒必要去學死掉的2000年前到20年前的
舊文法形式 別搞不清楚狀況 知識的載體是人的腦子 不是語言的文法形式
為什麼要被強迫學習很多無聊的古漢語? 根本就沒有意義
現代漢語之中參雜了許多的日本語外來詞彙 這語言學事實 堅持不學習文言文就
不能提昇學生文章實力的大教授們 你們知道嗎? 照這樣說 應該學作文的捷徑
就是上課時老師多補充 多指定一些日語課外讀物囉?
要學作文 讓自己的文辭優美 應該多讀些現代漢語的教材
而非讀死掉的漢語文法形式 很多文言文的用字已經死掉了
游錫"方方土" 這很有趣的例子 連電腦都打不出的字彙 不覺得早就應該淘汰掉了嗎?
執著於年幼兒童的家長都難以理解的"文言文"漢語教學
我不覺得對整體國民的現代漢語能力的提昇 會有什麼幫助?
教育官員的滾滾諸公啊 多編些近代漢語的"民初新詩"吧
多編些徐志摩 朱自清 談美 那些納現代人都還看得懂得優雅近代漢語吧
如果您還是很堅持"傳統"的話
除了民國初年的新詩和講生活美感的小品文 我看不出近代漢語還有什麼有希望的
也請您多編些"現代漢語"的好文章吧 而且應該以此為主
請把宗樸的紫藤羅瀑布編進來吧 把余秋雨的山居筆記選進來吧
把台灣的現代作家的好文章通通都節選進來吧
如此這樣 才是提昇台灣學子對現代漢語的學習興趣和學習品質最好的做法
貼近現實 活的語言才會學的好
就讓死的語言歸學者 活的語言歸我們日常纖細的豐富情感吧
這樣子 才算的上是人生
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.83.208
1F:推 Cimon:這個要推 140.112.250.145 12/03