作者bigcat9 (不綁鞋帶的大貓)
看板KITCHAN
標題今天買了粵語版的妙手仁心II
時間Tue Jan 31 02:08:10 2006
目前只有VCD, 請認明新的封面:
第一套: 1-13集
http://global.yesasia.com/b5/PrdDept.aspx/pid-1004000995/
第二套: 14-26集(完)
http://global.yesasia.com/b5/PrdDept.aspx/pid-1004001002/
對的 就是有KIT本尊發音的粵語版!
沒錯 就是在台灣買到的
今天亂逛台中五X唱片 的意外驚喜
一套要價 $1238, 也就是全買要 $2476 (跟拍買網站差不多)
TVBI 原版的放了一排 還寫"香港原裝進口" 弘音代理的
最初大貓還不屑: "咁死貴!"
後來想想: 算了 新年有紅包 那就買第二套收藏好了
回來才發現第二套沒有KIT的床戲? (有床的戲) "激死我了"
KIT的原音比較低 台詞會夾一些英語
嗯?她在劇中的唱英文歌的那段? 像歌手多過像演員啦 哈哈哈
其實我應該感恩 原本就打算標來過年殺時間的
以下資訊提供給想看/買粵語版的人:
租VCD: 新一點的出租店才可能有 (?)
買DVD: DVD沒有粵語版啦! 只有國語版, 在拍賣網站看到的大都是國語
買VCD: 1. 請去香港的親友順便買, 醬應該最便宜
2. 去五X唱片 找電視劇TVBI 的櫃子 適合有閒錢沒耐性的人
3. 台灣的某拍賣網站更貴些 可留意香港的同家網站, 有運到台灣的,
缺點是運送(聽說)較久較容易出錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.106.22
※ 編輯: bigcat9 來自: 61.64.106.22 (01/31 02:09)
1F:推 flylin:我覺得粵語版差別最多的在它是現場收音 是本人所說出來的台 02/07 01:21
2F:→ flylin:詞 感覺跟配音版的比較起來有真實感 而且應該說香港人是習 02/07 01:22
3F:→ flylin:慣台詞中間會有夾英文 尤其是名字都是用英文....但是國語版 02/07 01:24
4F:→ flylin:會自動變成中文台詞 =.= 不過粵語版應該是沒有字幕的吧? 02/07 01:27
5F:推 bigcat9:有的 繁體字幕喔! 因為是TVBI給香港人看的嘛! 02/08 23:32