作者liuned (小道)
看板JinYong
標題Re: [討教] 張無忌可以算是第一高手嗎?
時間Mon Mar 16 22:20:23 2009
※ 引述《F00L (愚者)》之銘言:
: ※ 引述《liuned (小道)》之銘言:
: : 對,條例式舉例重點放在最後最後一條,有什麼問題?
: : 沒有人!我再說一次,我說的Bug是「名字」,不是「威力」
: 請看一看您1854篇,這還是進入首篇。
: 這是您自己寫的,看到了沒有?
: 由於舊版天龍裡的內容,產生了易筋經威力過強的Bug,與笑傲江湖的設定矛盾。
: 故金大師在修改新版時,將天龍裡易筋經威力過強的Bug給修正了。
: 威力哪裡有 BUG啊?
: 請正面回答我嘛。
請話不要只看一半
「易筋經威力過強」的Bug,我到底什麼時候說過bug是「易筋經威力過強」的威力了?
我指的bug是「易筋經」啊,要我說幾遍?你偏要一直誤解。
: : 本來就是我的「推論」啊
: : 當然可以有「反例」,你有沒有看清楚我第一篇回文用的是「可能」、「是否」
: : 我從未說過「絕對是bug」這句。
: : 同樣的,你的「翻譯後造成威力不同」,同樣也可以「舉反例」啊!
: : 張無忌練的乾坤大挪移,跟原文版有何威力不同?
: : 你的是推論、我的也是推論,為何我的就必須被退貨?
: : 起碼我的推論可以解釋金庸的修改。
: 我推論甚麼了?
好,請解釋一下:
解釋就是令狐沖練的是「李靖的演譯版」,與游坦之的「梵文原版」不同。
練游坦之的易筋經,心中不能存練武的想法。
但方證、令狐沖擺明是以練內力的心態習練。
所以很明顯有設定上的差距。
天龍的說法中,梵文原版沒人能搞懂練成,門檻極高。
而笑傲中方證不但懂,而且沒啥門檻。(方生、令狐沖……只要他願意傳都能練成)
方證論述的易筋經,是順暢的華語。
所以從語言設定上、內容門檻上,足以說明兩種版本的差異。
既然兩內功有差異,威力當然也就不見得一致。
練峨嵋九陽功,當然不如九陽神功原版。
這段的意思。
我的解讀是:版主你認為「李靖的演譯版」與游坦之的「梵文原版」威力不同,所以「推
論」由於李靖的演譯造成威力變弱。
為何是推論,因為金庸可沒說過「李靖的演譯版與游坦之的梵文原版威力不同,是由於李
靖的演譯的緣故」
如果我的解讀有誤,請版主你解釋一下?放心,我不會硬坳說您是「縮回去」的。
: 明明是您推論游坦之練的,與令狐沖練的內功有威力不一致的 BUG。
再說一遍,bug是「名字」
: 我回應游坦之練的,與令狐沖練的內功是「兩樣功夫」。
: 我問一下,請正面回答我:
: 那是我的推論還是原文寫的?
「兩樣功夫」是原文寫的啊,問題是:你的推論是「兩樣功夫的差異是由於李靖的演譯」
這點,原文可沒寫。
: 強弱也是您在講啊。
: 我是認為強弱留給作者講啊,因為您的強弱講法和作者表示的一致,所以我認同。
: 還有,您不能以您的推論,去否定原著。
我沒有以我的推論,去否定原著啊。我是以「新版的原著」去否定「舊版的原著」
不論如何,「舊版的原著」都已經被作者給「否定」了。
我只是根據「被否定的事實」,以及其他的資料,做出「舊版的原著」被否定是因為bug
這個推論而已。
: 易筋經有威力 BUG是您的推論。
: 您的立場可大不過修訂版原文。
很遺憾的,「新修板原文」可就大得過「修訂版原文」了。
: 而新修版中或作者言談中也沒表示修訂版有威力 BUG。
: 所以我說您拿您的推論,去否定原文,是沒有說服力的。
當然沒有「威力」bug,作者又沒修改「威力」。
我只不過是做個推論來解釋作者否定「舊版的原著」的原因罷了。
: : 縮回去啥?
: : 你自己誤解了別人的文章,就說別人「縮回去」?
: : 我已經講了幾遍,我的bug就是「名字」
: 現在這就是縮回去了。
: 您首篇就講「威力 BUG」。
: 結果呢?
: 根本沒有所謂的「威力 BUG」。(誰規定兩種武功一定要威力一致?)
: 現在變成講「名字」!!!
: 您根本沒有回答我的問話。
: 請正面回應啊。
根本無從「正面回應」起。
你自己紮個稻草人在那邊打,跟我根本無關,要我怎麼「正面回應」?
一句話,1854篇是你寫的,還是我寫的?
你能比我了解1854篇的真意嗎?
你從1854篇中推論出「我首篇講的是『威力 BUG』」,我這個作者都說那是你誤解了。
你還要堅持「我的推論是正確的,那是你縮回去」
怎麼,難道你的「作者設定>讀者推論」只限於金庸作品,別人寫的文章你就可以來個
讀者推論凌駕於作者設定了?
: 我第一篇回應就說,要改名字沒關係,我還特地改名重打一段文章。
: 您若是要爭論改名問題,當時就結束啦。
: 那您接著又在推文中質疑爭執是在扯啥?
: : 不知道!
: : 我只知道,在作者寫的小說中,游坦之所練的武功與笑傲的易筋經,是「不同武功」
: : 在二版中,游坦之所練的武功叫「易筋經」這點,有可能是「bug」,有可能是「版本
: : 不同的易筋經」
: 怎麼可能不知道?
: 方證有解釋他練的是李靖衍譯的,這書中寫的啊。
不知道,「方證有解釋他練的是李靖衍譯的,這書中寫的啊。」當然,除非金庸在四版又
把令狐冲練的內功改了,否則,令狐冲的內功的確可以做為「李靖版」的威力根據。
問題是游坦之所練的武功,並不能代表「原文版」易筋經。
: 您自己都不敢確定的猜想,結果可以拿來推翻原文,說原文有 BUG?
我再說一遍,推翻「舊版原文」的,不是我,是金庸。
我的推論,是在解釋金庸推翻「舊版原文」的原因。
當然,這只是我的推論,也有可能金庸只是不想給不能算是正派人物的游坦之練易筋經
這個正派武功。
但是,不論原因如何,都改變不了金庸推翻「舊版原文」的事實。
: : 在三版的修改上可以看出,作者設定上游坦之所練的武功並不是「版本不同的易筋經」
: : 所以說:著作設定>書中人物>讀者推論
: : 當著作設定更改了,讀者推論也要隨之修正才對。
: : 假如我沒解讀版主你的文章錯誤的話,你的推論應該是:
: : 推論出
: : 游坦之的內力──→天龍裡易筋經的威力 > 笑傲裡易筋經的威力
: : 故得出天龍與笑傲的易筋經,是不同版本
: : 但是,著作設定更改後,「游坦之的內力→天龍裡易筋經的威力」就不成立了
: : 所以這推論,就與著作設定違背了。
: 違背三版的「名稱叫法」,對吧?
對啊,你終於了解了(淚目)
: 我們在討論二版啊,您還在狀況外?
我沒在狀況外啊,我從頭到尾,就只有對「名稱叫法」有異義啊。
整個討論串我都沒有介入其他的討論啊。
: 好啊,您希望討論時用三版的名字,我也第一時間表示用三版名字「也可以」。
: 那我就用三版名字重打文章嘛!
: 這還有啥爭議?
完全沒有(爭議)
所以啦,直接換名字就好了,根本沒有必要替作者自己推翻的設定作解釋啊。
--
──負けるつもりで戰えば、勝てる確率もゼロになる。
たとえ勝利の確率が低くても、必ず勝つつもりで戰うっ!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.117.169
※ 編輯: liuned 來自: 59.124.99.126 (03/17 10:16)