作者licell (三十而)
看板JinYong
標題Re: [討教] 首次華山論劍的水平
時間Fri Dec 21 06:14:57 2007
※ 引述《F00L (愚者)》之銘言:
: ※ 引述《licell (三十而)》之銘言:
: : 我的意見是這樣
: : 「既」不及她深厚--表明黃蓉現在功力不及裘千尺(現在式-結論)
: 1.
: : 同時也有黃蓉功力本來就不及裘千尺的意思(過去式-原因)
: 2. ^^^^
: : 因為從裘千仞算起的話,她比裘千尺小一輩,年功本就不及
: : (老阿婆跟少婦就算都專心練功,年資還是有差啊)
: : 「又」要處理太多雜務--表明造成這段差距的原因(過去式-原因)
: 3.
: : 所以兩位說的都對,這既是列舉也是因果
: 煩請查察。
: M兄說的是「1.3.兩原因並列」。
: 他不承認2.存在(他說根本沒有「本來」)。
: 關鍵在,
: 他說1.是原因,
: 但我認為(黃蓉現在……)怎麼看都該是結論。
: 因為講的是「原因」,所以根本不該扯到1.,應該是2.的意思(黃蓉本來……)。
: 您認為1.是結論2.才是講原因。
: 那其實是與我一致,而與M兄的說法相悖的。
: 則並沒有辦法同時含括他我兩種說法,煩請查察。
抱歉,看到您那句詭異解讀的說法,我想我要把我的想法完整講一下
我對這邊的解讀是這樣的
「既」不及她深厚--因為練功沒她多
「又」要處理太多雜務--因為不專心
這兩句原屬列舉
「既」與「又」本來確實是屬於列舉的用法沒錯
而這兩個原因帶出的隱台詞是
「是以黃蓉眼下功力當然不及裘千尺深厚」
金庸實際上省略的是這句
因為那個「既」字可以一併把這句的意思包進去
「深厚」也可以分別解釋成年資(練功多年)與強大(內力充足)之意
所以這句如果留著,才會真正變成重複到的贅句
中文的特性是可以用簡短的句子包含很多意思,尤以文言文為甚
金庸用詞雖近白話
但也決不到一加一等於二的直白境界
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.86.50
※ 編輯: licell 來自: 61.63.86.50 (12/21 06:31)