わたしたちは、イエスがこうしてユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの
証人であります。人々はこのイエスを木にかけて殺したのです。
しかし神はイエスを三日目によみがえらせ、
全部の人々にではなかったが、わたしたち証人としてあらかじめ選ばれた者たちに現れ
るようにして下さいました。わたしたちは、イエスが死人の中から復活された後、共に
飲食しました。
それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであること
を、人々に宣べ伝え、またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったので
す。
預言者たちもみな、イエスを信じる者はことごとく、その名によって罪のゆるしが受け
られると、あかしをしています」。
--
わたしは福音を恥としない。それは、ユダヤ人をはじめ、ギリシヤ人にも、すべて信じ
る者に、救を得させる神の力である。
翻譯:我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的人。
神の義は、その福音の中に啓示され、信仰に始まり信仰に至らせる。これは、「信仰に
よる義人は生きる」と書いてあるとおりである。
--
十字架の言は、滅び行く者には愚かであるが、救にあずかるわたしたちには、神の力で
ある。
翻譯:因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為 神的大能。
--
兄弟たちよ。わたしが以前あなたがたに伝えた福音、あなたがたが受けいれ、それによ
って立ってきたあの福音を、思い起してもらいたい。
もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守
っておれば、この福音によって救われるのである。
わたしが最も大事なこととしてあなたがたに伝えたのは、わたし自身も受けたことであ
った。すなわちキリストが、聖書に書いてあるとおり、わたしたちの罪のために死んだ
こと、
そして葬られたこと、聖書に書いてあるとおり、三日目によみがえったこと、
--
さて、キリストは死人の中からよみがえったのだと宣べ伝えられているのに、あなたが
たの中のある者が、死人の復活などはないと言っているのは、どうしたことか。
もし死人の復活がないならば、キリストもよみがえらなかったであろう。
もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教はむなしく、あなたが
たの信仰もまたむなしい。
すると、わたしたちは神にそむく偽証人にさえなるわけだ。なぜなら、万一死人がよみ
がえらないとしたら、わたしたちは神が実際よみがえらせなかったはずのキリストを、
よみがえらせたと言って、神に反するあかしを立てたことになるからである。
もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。
※ 編輯: Damaris (123.193.57.50), 03/30/2016 17:06:32