作者Allna (Allna)
看板Japan_Living
標題[板友] 千葉allna
時間Sun Sep 5 22:46:04 2010
ID/暱稱:allna
性別:女
居住地區/最近站名: 千葉/幕張或海濱幕張
目前狀態: 短期工作中
最常出沒的地方: 公司、家裡跟超市...
喜歡日本的...:美感、美食、交通
討厭日本的...:愛抽菸、英文硬是要翻成片假名、物價高
最愛的日本餐廳:拉麵店、甜點下午茶店、和幸、茶寮都路里
最喜歡的日本店家:代官山、吉祥寺的小店
在日最喜歡的活動:到處旅遊、觀察日本人、騎腳踏車到處晃
對日本生活板的期許:希望大家可以多多互相交流~
想說上面卻沒有的:剛來日本一個月,所以還沒有什麼朋友..
希望有機會可以跟大家多認識一起交流一起出去玩:)
--
http://www.wretch.cc/album/allna
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.74.251.11
1F:推 babbyface:並不是硬是英文翻成片假名 而是那些字是日文.... 09/06 09:54
2F:→ babbyface:普遍中台體系的人 似乎都對片假名很 苦手吧.. 09/06 09:55
3F:推 cecik:習慣了之後還蠻喜歡那些外來語片假名的,比較容易聯想 XD 09/06 11:43
4F:→ kawanachen:日文學了很久也沒辦法看片假名聯想耶 怎麼練的啊 囧 09/06 12:52
5F:→ Allna:但就是一些時尚雜誌常讓我看的很頭痛冏 09/06 12:56
6F:→ Allna:剛推文第一段不知道為什麼沒出來..我是要說我指的是像雜誌 09/06 12:58
7F:→ Allna:那種幾乎都是片假名..或是連平假名也用片假名.. 09/06 12:59
8F:→ Allna:可能文中沒說的很清楚~SORRY>< 09/06 13:00
9F:推 Machadango:我懂!每次看化妝品的名稱都要想好久 09/06 13:07
10F:推 babbyface:要會唸 理解出來 我覺得比背出來寫出來難很多...汗 09/06 16:33
11F:→ Cruz:人名也都習慣用片假名~而不用英文~所以看到都要想很久! 09/06 18:45
12F:推 Machadango:重點是有些假名根本就跟發音不一樣啊! 09/06 18:57
13F:推 luxylu:雜誌一些品牌也硬要用假名打針的很機XD 09/07 10:52
14F:推 TiffanyJang:通常平假名字寫片假名有強調意味,至於人名台灣也會 09/07 12:12
15F:→ TiffanyJang:翻成中文囉XD 比方說肯得雞中文發音比日文還不像XD 09/07 12:13
16F:推 kawanachen:最討厭的是有些字明明就有日文卻硬要用外來語 09/07 14:22
17F:→ kawanachen:結果一個字有三種講法 囧 09/07 14:23