作者EmiruKitty (Kitty)
看板JapanStudy
標題Re: [問題] 請教日本住址英譯(京都)
時間Thu Oct 25 12:22:46 2007
※ 引述《enate (時間的密語)》之銘言:
: 各位抱歉~
: 借用 japanstudy 版請教日本住址英譯
: 由於我在英國,要寄信到日本,所以必須以英文來寫日本住址
: (之前在台灣寄信,是直接寫日文,所以沒有轉換語言的困擾)
: 想尋求以下住址的英譯~
: 京都市左京區下鴨蓼倉町42-16 大羽昭子
: 目前只知 Kyoto(京都),Shimogamo(下鴨,不知有無拼錯),machi(町)
: 請大家幫幫忙了!謝謝!!
〒 606-0806
42-16, Shimogamotadekura-cho, Sakyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto-fu, Japan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.224.170
1F:推 TarHeel:話說以前找到一個類似台灣郵政的地址翻譯網頁,但現找不到 10/25 16:52
2F:推 shaly:郵局的網頁有唷 不過我不清楚是不是只能翻台灣的 10/25 17:05
3F:推 EmiruKitty:當然只有台灣的啦 10/25 17:07
4F:→ EmiruKitty:地址不難翻阿去日本郵局查郵遞區號 都有假名拼音 10/25 17:08
5F:→ EmiruKitty: 網站 10/25 17:08
6F:推 enate:感謝大家回覆,我問英國郵局,他們說一定要英文住址,真無奈... 10/25 17:39
7F:推 enate:不然我當然想直接寫日文住址,然後加註Kyoto, Japan... 10/25 17:42
8F:→ enate:不過我真的不知道郵局大叔在堅持甚麼 >_< 總之謝謝大家... 10/25 17:43
9F:推 Juliter:寄到日本是日本郵差在看...英國佬以為大家都懂英文嗎.. 10/25 23:15
10F:推 TiffanyJang:我以前從英國寄明信片回台灣可以用中文+Taiwan耶XD 10/26 00:41
11F:推 lalune:我表姐英國寄回台灣也是中文地址加TAIWAN而已 10/26 23:24