作者TarHeel (算了,繼續開心吧)
看板JapanMovie
標題Re: [心得] 戀愛寫真 - Collage of Our Life
時間Mon Jul 16 23:02:26 2007
※ 引述《lazylazy (享受快感分屍者)》之銘言:
: 原文恕刪
: 其實一直想問個問題
: 可是不太好意思
: 大家所謂的英文口白到底是出現在哪裡呢???
: 為什麼我看的戀愛寫真裡面松田的口白都是日文
: 只有他去紐約跟外國人對話才是英文
: 所以對整部戲我沒有任何覺得奇怪的地方
: 是有分版本嗎???
2003年7月
那時候, 在東京只因為看駭客任務2時播放很像懸疑片的預告
後來看了一次, 超感動, 去看第二次, 然後找一個朋友去看第三次
我日文不好, 所以那時是靠英文才聽得懂劇情
電影院就像在播美國片一樣, 日文白色毛筆楷字幕, 和松田龍平的重日文口音英文
後來回美國, 買了香港版的VCD, 才發現有改日文旁白, 那是針對海外市場的
前陣子上網看到日本國內賣的還是英文旁白, 好想買, 應該近期會網路訂購或是
去日本時順便買吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.75.246
1F:→ TarHeel:補充, 上個月看現在只想愛妳, 整個覺得比不上廣末的魅力 07/16 23:03
2F:推 kensblue:........別比較嘛~這本來就是兩個架構不同的故事呀 07/16 23:04
3F:推 lazylazy:感謝你的解答 07/16 23:14
4F:→ redshadow:我無法接受松田龍平詮釋的誠= =好陰暗 07/17 16:15
5F:推 littlewill:劇情又不大一樣權勢的方式也不一樣阿 不能這樣和玉木宏 07/19 12:46
6F:→ littlewill:比吧!!! 07/19 12:47
7F:推 jasonhsai:當作是兩個分開的故事看,各有一番韻味 07/19 16:07
8F:→ jasonhsai:不過戀愛寫真裡面那段槍戰看得我好囧啊 07/19 16:08
9F:推 lazylazy:樓上說的那段我一直以為是堤導的惡趣味(誤)XD 07/20 03:23
10F:推 redshadow:四樓...原po也把廣末與宮崎葵拿來比阿= = 07/22 09:36
11F:推 TarHeel:槍戰是真的很囧同意.... 07/24 09:26
12F:→ Calabaza:前者廣末是從頭到尾都漂亮 後者宮崎是落差大看到呆掉... 07/06 18:24