作者justcall (justcall)
看板Jacky
標題[問題] "歌神"的英文怎麼翻?
時間Sun Jan 13 11:39:46 2008
繼上一次看雪狼湖(感冒特別版)
昨天又看完張學友演唱會
覺得"歌神"的稱號真是實至名歸
我的英文很兩光
但我想知道"歌神"的英文該如何翻
有英文很棒的學友迷可以解惑嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.38.15
1F:推 fargg:Jacky 01/13 11:43
2F:推 ag0419:推一樓!! 01/13 11:44
3F:→ fargg:這是我唯一證明我英文很棒的機會 01/13 11:44
4F:→ yulinglin:也對~ Jacky就是"歌神"的表徵啊!!! 01/13 11:45
5F:→ justcall:Jacky是唯一真歌神 01/13 11:55
6F:→ takutaku:Jacky是唯一真歌神 01/13 12:10
7F:→ yulinglin:Jacky是唯一真歌神 01/13 12:16
8F:推 sungiraffe:在某篇文章中看過是 God of Songs 01/13 13:21
9F:推 Topanga:不對啦,是Jacky Cheung! 叫Jacky的人那麼多,不是每個都是 01/13 20:35
10F:→ Topanga:歌神說...:P 01/13 20:36
11F:→ hccycsh:God of Songs好奇怪 我跟外籍老師都是說God of Singing 01/14 10:29