作者kaoshi (macubre)
看板JRockClub
標題Re: 問題:Dir的ゆらめき
時間Thu Sep 18 22:19:22 2003
※ 引述《kaoshi (macubre)》之銘言:
: ※ 引述《haedo (夫復何求)》之銘言:
: : 這首歌在歌詞本中,歌詞上面的那一段話是在描述什麼呢?
: : 蠻有興趣的說.ISHA或kaoshi麻煩解答一下吧:)
: 哪首歌??
: 不會後面的空白是日文而我這台顯示不出來吧??...|||||
: 唔....好失敗的電腦...||||
: 描述啥呢..
: 等我回家用可以顯示日文的小電看吧..|||||
喔~~~這首真的很好聽...
yurameki的意思是搖擺...
至於那一段話..
恩...是指哪一段話???
是說
KARENAKUTEWASURETAKUDE YURAMEKU KOTONONAIAIOKIMINI
這一句嗎????(原諒我是用IME的正宗日文輸入法....無法再BBS上顯示日文..= =|||)
ㄟ......我查查...
KYO的文法總是喜歡弄得很特別....
我無法跟上他的思考迴路把幾各單字(片語?)聯成一各句子
回來 忘記 搖擺 特別(還是每天?) 愛你(?→深愛的你???可能吧...|||)
以上動詞都是否定句形式....好像還有過去式的感覺..還是啥..
有動詞方面的變化....
本人日文很破...|||
不行了...CAROL愛夏救命..
DIR的中文翻譯真的很難找...||||
--
秤一秤記憶的天平
要平衡一分的傷口
需要一百分的愛
但是 心就像海岸的石頭般
被海浪不停地拍打
因為得到了許多傷口
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.62.77.177