作者zului (小麥)
看板JPliterature
標題Re: [閒聊] 遠藤周作的"Deep River"
時間Sat Jul 29 13:52:38 2006
※ 引述《kirameku (小哈士奇好可愛喔~~)》之銘言:
: 為什麼書裡要用"洋蔥"來代表"神"啊?
: 有什麼特別的意義嗎?
: 我最近才剛開始拜讀遠藤大師的作品,所以不太了解.....
: 謝謝!!
「好了,不要再提神了,讓人感到焦躁,又沒有實際的感覺,
對我來說是沒有實體的東西,從大學時代起對外國神父所說
的神,感覺距離相當搖遠。」
「對不起。你不習慣這個名稱,改為其他名稱也沒關係。
叫蕃茄或洋蔥都行。」
大津只是想以一個普遍存在的名詞取代「神」這個詞,以縮短
話題的距離感,如此而已。如同裡面所說,蕃茄或洋蔥都可以
。因此應該沒有特殊涵意!
歡迎討論!
--
哪怕有一天心死了面孔也死了,我也會
掬一朵花,向你微笑阿。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.35.81