作者Dussek (---)
看板JPliterature
標題Re: 我是貓
時間Wed Sep 18 08:18:12 2002
看前面的先進們提到這部作品不易閱讀
原因可能在於「我是貓」裡頭有許多的日本典故
沒有註解的話 一般不常接觸日本文化的讀者不易了解其幽默之處
所以小弟是建議 如果想要欣賞這部作品
必須要找一本註解比較多的翻譯版本
才能更加領略作品中的諷刺與幽默
小弟是看志文出版社的譯本
譯者為大陸學者劉振瀛先生
雖然小弟認為這個版本不錯
不過有先進認為不喜歡這個版本的排版
所以建議您可以多比較其他版本
當然 最好的方式就是直接看日文原著
更能欣賞夏目先生的文筆與日本語文的趣味
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.72.30