作者orangeknight (天下人)
看板JPliterature
標題Re: [問題] 源氏物語.....
時間Mon Jun 17 18:49:43 2002
※ 引述《shihhaw (有100分的責任^^)》之銘言:
: ※ 引述《vica90 (喜歡)》之銘言:
: : 我的是林文月譯65年版本
: : (呵呵....到舊書攤撿來的)
: : 可是...也許是我悟性不足....總覺得讀起來....
: : 哎哎....窒礙難行哪
: : 不是非常能夠了解源氏的心態 以及他和多位女性的關係
: : 於是阿Q的想
: : 說不定有更"易理解"的本版本哩
: : 嗯....或者看過的好心人....可以分享心得嗎?
: 我買了遠景版 豐子愷翻譯的
: 會不會是因為翻譯的關係
: 中文和日文的思考模式不同
: 所以沒法了解其深意 >.<
林文月翻譯重視文言 他把源氏物語翻得相當的古典
豐子愷比較注重讓人看得懂 也就是"易理解"啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.252.200