作者markx (馬克)
看板JP_Entertain
標題[問題] スザンヌ的名字
時間Sat Mar 8 19:25:57 2008
為什麼日文片假是寫スザンヌ
直接用羅馬拼音應該是suzannu
可是在所有地方都寫suzanne呢?
希望有人可以解答我多日來的疑惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.160.243
1F:→ mairox:特色吧?像視覺系的miyavi啊漢字是雅應該是要叫miyabi 03/08 20:07
2F:→ markx:樓上的例子好像有點問題 日文本來就都把英文V唸成bui吧 03/08 20:59
3F:推 mairox:?真的嗎?以前我是記得雅的日文發音是miyabi 03/08 21:02
4F:→ mairox:因為我還沒認識雅之前問我日文組的朋友說miyavi翻成漢字是 03/08 21:04
5F:→ mairox:什麼,他說雅是miyabi不是miyavi 03/08 21:04
6F:→ markx:其實我對他也不熟 不過vi這個因日文本來就沒有 可是nu和ne 03/08 21:07
7F:推 aasalee:拼音是bi 但寫成vi也非不常見 03/08 21:08
8F:→ markx:都是日文有的音 這樣很容易搞混吧 我找她的東西常搞錯 03/08 21:08
9F:推 baldy:スザンヌ的藝名由來有很多說法,詳情請見wiki,但是有個共通 03/08 21:23
10F:→ baldy:點,就是她是取外國人的名字當藝名,所以當然要用suzanne 03/08 21:24
11F:→ baldy:就像取湯姆當藝名也是會寫成TOM,而不是TOMU或TANG MU這種的 03/08 21:25
12F:→ markx:感謝樓上 但我日文不太好 可以稍微講解一下日本wiki寫的嗎 03/08 21:31
13F:→ markx:原來Susan是Suzanne的簡單講法 我以前沒聽過Suzanne這名字 03/08 21:36
14F:推 FF9318:我講一個 席琳狄翁的日文是セリーヌ・ディオン 也有ヌ XD 03/08 22:59
15F:→ markx:所以英文發音是n的結尾的話 日文就會用nu結尾囉 03/08 23:40
16F:→ vanillAYU:我之前也問過Celine Dion的片假名寫法是怎麼回事 @@ 03/09 00:21
17F:→ vanillAYU:還有聖女貞德也是 ジャンヌ? 03/09 00:21
18F:→ vanillAYU:結果沒人回答 囧> 03/09 00:22
19F:推 FF9318:Jeanne是ジャンヌ沒錯 另外Yvonne是イヴォンヌ 03/09 00:42
20F:→ FF9318:Catherine是カトリーヌ 這些名字特徵就是ne結尾 03/09 00:44
21F:推 FF9318:還有提到的這五個名字全都是法文名XD 03/09 00:51
22F:推 FF9318:p.s 如果是英文的Catherine就是キャサリン 所以應該跟法文 03/09 00:54
23F:→ FF9318:有關XD 03/09 00:55
24F:推 Wallie:我也覺得應該跟法文有關 法文中會發出那個音 但英文不會 03/09 02:05
25F:→ tliu223:suzanne的媽媽就教catherine吧﹐不過她妹妹用的是日本名 03/09 13:24
26F:推 vanillAYU:原來是法文!!!!那就說得通啦!感謝解答(解開一個結XD) 03/09 16:56
28F:推 pjily:Suzanne 真的很不會吵架啊 XD 03/11 13:25