作者FeiFeiA (陰晴不定的天氣很煩人)
站內JP_Custom
標題[請益] 取名字的忌諱
時間Sun Jan 18 05:55:01 2015
想請問在日本習俗上有沒有晚輩不能跟長輩同名(音一樣)的忌諱
記憶中在台灣字、音都儘量避免一樣的比較好
但是在美國,他們卻希望一直把長輩的名字傳下去
也才有一世、二世、三世這種
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.21.134.218
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/JP_Custom/M.1421531703.A.9A7.html
1F:→ spiderjump: 據我所知是沒有,我老公還想把小孩取跟我爸一樣的名字 01/18 08:53
2F:推 nibui: 日本有些家庭會有繼承父親名字一個字的習慣… 01/18 14:37
3F:推 winnie759281: 我日本教授非常敬愛李登輝,還把自己的兒子取"登輝" 01/18 17:21
4F:→ winnie759281: 此外日本的名字感覺能選的組合不多(只差在漢字假名) 01/18 17:22
5F:→ winnie759281: 不像中文除了漢字,發音還有一二三四輕聲可以搭配 01/18 17:23
6F:→ FeiFeiA: 謝謝大家..唉...看來沒有理由拒絕婆婆跟老公的要求了... 01/19 02:36
7F:推 yuminc: 日本的確有些家庭喜歡選用和長輩或親屬同字 但若是妳自己 01/20 17:18
8F:→ yuminc: 的小孩 當然可以跟老公婆婆主張台灣人的忌諱呀 01/20 17:19
9F:→ yuminc: 我自己的狀況是女兒和我阿公名字有個字一樣 當初是先決定 01/20 17:22
10F:→ yuminc: 讀音 後來發現想用的漢字不能拿來取名 剩下可以選的字又剛 01/20 17:24
11F:→ yuminc: 好和我阿公同字 最後是經過我父親同意才取用. 01/20 17:25
12F:→ Alano: 日本武士很多都是繼承一個字 歌舞伎那個更是直接襲名 01/20 18:38
13F:推 nibui: 通字和襲名概念不同吧……不過武士完全不忌諱和祖先撞名, 01/20 22:43
14F:→ nibui: 名字完全一樣的也不少…… 01/20 22:43
15F:推 chewie: 來自源遠流長的中華傳統"避諱" 皇帝登基後還可以把別人名 01/22 03:12
16F:→ chewie: 字改掉XD 01/22 03:12
17F:推 Aiglon: 鎌倉時代 小時候叫乳名 成年禮時要選父親名字中的一個字 01/25 22:20
18F:→ Aiglon: 加上長輩給的另一個字組成名字 (看戰神源義經看到的 01/25 22:21
19F:推 nibui: 那叫做通字,所以才會一堆名字只差一個字的(平X盛、北條 01/27 21:19
20F:→ nibui: 氏X系列),有些用順序調整來表示嫡長子正統性(武田晴信/ 01/27 21:19
21F:→ nibui: 信繁、毛利元就/隆元),剩下那個字通常是主君/有力人氏賜 01/27 21:19
22F:→ nibui: 的/花錢跟將軍買的。 01/27 21:20