作者Jerry (中樟頭)
看板JP_Custom
標題Re: [請益] 與日本朋友來往的禮節
時間Fri Feb 28 00:29:03 2014
※ 引述《Jerry (中鋼王極品樟‧芝‧王!)》之銘言:
1F:→ oscar84921:沒錯,"再連絡"文化我十分了解..估計是我的表達有問題 02/27 21:46
2F:→ oscar84921:我想表達的只是日後在網路上繼續聯絡這樣,偶爾問個安 02/27 21:47
3F:→ oscar84921:您的論點讓我受教許多...下次我會更注意!非常感謝! 02/27 21:49
4F:→ oscar84921:大概只有花200左右吧,幾乎都是他自費(雖然很想請他 02/27 21:50
用回文的比較快。
基本上用Line這樣的工具,老實說表達實在是非常的困難。
就算是你用中文傳Line,可是當你朋友在閱讀的時候,肯定或多或少和當面直接講,
意思會有點差距。這是網路表達的宿命!純文字或多或少,在意思傳達真的會有失真。
我不曉得你這位日籍朋友是怎麼樣的人?
因為日本人個性龜毛拘謹的居多,但是也有豪爽型的日本人。
所以在有限的資訊之下,這樣猜來猜去真的實在沒什麼意思。
個性拘謹的人,因為他的規矩很多,你不曉得什麼時候踩到他的雷?
相處起來真的不是很容易。
你在推文講只請200台幣多,那其實很少,他八成也不會放在心上。
只是我比較好奇的是,你們道別前說過什麼樣的話?他有說你要去日本玩,他會陪你嗎?
就算他這樣講,也可能是場面話,因為大家都是會講一些場面話。
簡單來講,這種才認識沒多久,你又一下子想要和他很熟,特別是日本人,其實是不容易
因為日本人的交往有分1年以下、1~3年、3~5年、5年以上
才認識幾天,時間真的太短,就算本國籍其實也只能算是泛泛之交。
別太對於認識幾天的人太認真,特別是日本人,不容易和外國人親近。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.248.122
5F:推 domotoyukali:我比較好奇這分法哪來的 02/28 06:09
6F:推 oscar84921:恩~原來如此..道別時沒說什麼特別的 只是簡單的再見和 02/28 13:59
7F:→ oscar84921:保重而已。對方放的很開。一切都慢慢來吧 我太在意了~ 02/28 14:02
8F:→ Jerry:聽你這樣說,我倒是覺得他是一個失禮的傢伙,倒別時只說保重 02/28 18:05
9F:→ Jerry:不太想要再連絡的感覺。基本上要禮尚往來,不是別人花了兩天 02/28 18:05
10F:→ Jerry:一夜陪他到處逛,就這樣結束也不懂得要同樣招待回去 02/28 18:06
11F:→ Jerry:你所謂的朋友,他真的認為你是他的朋友嗎? 02/28 18:07
12F:→ oscar84921:如果不是我的失禮就太好了^^"....嘛..我應該看開一點。 02/28 19:23
13F:→ oscar84921:不過還勞費你的時間回答問題,我非常感激,我比較放心了~ 02/28 19:25
※ 編輯: Jerry (203.73.248.95), 05/18/2014 00:57:43