作者akumahirosi (前進青學!YES!!)
站內JP_Custom
標題Re: [請益] 日本的專櫃小姐會勢利眼嗎?
時間Sun May 6 16:33:16 2012
※ 引述《shawn228 (dxb)》之銘言:
: 我覺得是訓練出來的
: 基本上,在日本的商家(8成左右),只要是顧客來就一定是客氣有禮貌
: 有些較大規模的公司還會有sop手冊,教員工用詞、禮儀、甚至是對附澳客的方法
: 所以,都是裝的.....
: 當然,他們也會對客人品頭論足、說壞話、給白眼,只是不會顯示出來,是在你
: 看不到的地方如後面休息室或是你背向他的時候
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
說說那天我在入境管理局遇到的事 =.=
那天我抽的號碼是200號,結果A櫃臺叫到200號我過去之後,
之前錯過的那個人就匆匆的跑過來,於是我就被要求等了一下。
(普通來說應該是錯過的要等吧,怎麼會是我等 -_-)
於是我就慢慢等,等了15分了,都已經叫到208號了,
我就忍不過過去說:
「すみません、番号を消してもらえませんか、ほかのカウンターで」
結果對方就叫某個人先幫我辦,就在我走過去的時候,
在我的面前就跟隔壁的說『なにが「消してもらえませんか」』之類的,
當下有點小怒,不過之後想說算了。
被當面這樣說還是第一次,我也用禮貌形,口氣也很好,
被這樣說的話可以去投訴嗎,當然不是真的要去投訴,
都過了,哈 :P
所以我在想會不會是因為是公家機關所以才會有這樣的狀況發生?
: 不過,這都只倨限在工作時間,下班之後的話,即使是他穿著便服又遇到你
: 都嘛不打招呼,裝作沒看他你的機率比較高..
: 不能說是天性,與其說是訓練,倒不如說所有的店都是這樣接待顧客
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.210.160.4
1F:→ kvankam:當面用國台語譙她勝過後來到處跟人說被日本人欺負 05/06 17:15
2F:→ kvankam:英語更佳 XD 05/06 17:16
3F:推 leighmeow:XEDDDDDDDDDDD 05/06 17:22
4F:→ akumahirosi:本來想當下說出來的,可是怕被衝康,就想想算了~囧 05/06 17:44
5F:推 winnie759281:在入管局工作的公務人員據說態度都不是那麼好 05/06 17:45
6F:→ winnie759281:我日本友人還說該不會是績效太爛被降職到那的XDDD 05/06 17:46
7F:→ winnie759281:因為當天是日本友人陪我去,友人還酸了一下他們 05/06 17:50
8F:→ mujirushi:入國管理局是全日本最討厭外國人的地方 態度差不意外 05/06 18:51
9F:推 entau:可是我在小松機場遇到的 境管人員 不但客氣 還超正 05/06 19:01
10F:→ NINIHEN:我覺得"番号を消してもらえませんか"很語意不明... 05/06 21:34
11F:→ akumahirosi:回樓上,我說的時候有用手指那個號碼顯示器 :PP 05/06 22:17
12F:→ ronale:語意不明+1 就算指了顯示器也是...不如說要換櫃檯? 05/06 23:10
13F:→ akumahirosi:樓上,我後面不是有說了嗎 -,-" 05/06 23:13
14F:推 taipeijimmy:語意不明+1 用「取り消し」較好:) 05/07 08:23
15F:→ NINIHEN:就算你比手畫腳,可能櫃台人員還是聽不懂所以問隔壁阿... 05/07 09:44
16F:→ NINIHEN:翻成中文我也不是很懂,客人要把顯示器上的號碼是要幹嘛? 05/07 09:47
17F:→ NINIHEN: ^消掉 05/07 09:48
18F:推 vivijp:我每次去入館也是一肚子火。但是這麼多人業務量這麼大,... 05/07 10:37
19F:→ vivijp:就算了。。。 05/07 10:37
20F:→ retsmah:我也覺得你講這句我根本不懂你要表達什麼 05/07 17:59
21F:→ mabolovewing:我也看不懂那句話的意思@@ 05/07 22:42
22F:推 xxshoxx:原來不是只有我看不懂那句的意思...把號碼消掉蠻怪的 05/08 08:15
23F:→ xxshoxx:一般不是都會說我是200號,請問要多久才輪到我之類的嗎 05/08 08:15
24F:推 budura:她應該是真的不懂你的意思 日本人通常不會當著你的面murmur 05/08 12:34
25F:→ TiffanyJang:兩年前我在京都出張所換簽證的時候,我前面的人好像因 05/08 17:24
26F:→ TiffanyJang:為日期忘了寫還怎樣受付的人整個幾乎算用丟的把他的申 05/08 17:25
27F:→ TiffanyJang:請書甩到桌上,護照還飛出去...其他地方我就不知道了 05/08 17:25
28F:推 virkful:並沒有意味不明阿..在入境管理局工作會不懂? 05/08 17:41
29F:→ virkful:更何況他用的是 "なにが" 就很不禮貌了 05/08 17:41
30F:→ akumahirosi:手指+這樣說如果還不懂,我就認了。如果真的不懂, 05/08 23:38
31F:→ akumahirosi:也不會在我面前說些抱怨的話,很不巧我的日文還聽的懂 05/08 23:39
32F:→ akumahirosi:一開始我也覺得不可思議,但是一種米養百種人,難說! 05/08 23:39