作者akumahirosi (前进青学!YES!!)
站内JP_Custom
标题Re: [请益] 日本的专柜小姐会势利眼吗?
时间Sun May 6 16:33:16 2012
※ 引述《shawn228 (dxb)》之铭言:
: 我觉得是训练出来的
: 基本上,在日本的商家(8成左右),只要是顾客来就一定是客气有礼貌
: 有些较大规模的公司还会有sop手册,教员工用词、礼仪、甚至是对附澳客的方法
: 所以,都是装的.....
: 当然,他们也会对客人品头论足、说坏话、给白眼,只是不会显示出来,是在你
: 看不到的地方如後面休息室或是你背向他的时候
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
说说那天我在入境管理局遇到的事 =.=
那天我抽的号码是200号,结果A柜台叫到200号我过去之後,
之前错过的那个人就匆匆的跑过来,於是我就被要求等了一下。
(普通来说应该是错过的要等吧,怎麽会是我等 -_-)
於是我就慢慢等,等了15分了,都已经叫到208号了,
我就忍不过过去说:
「すみません、番号を消してもらえませんか、ほかのカウンターで」
结果对方就叫某个人先帮我办,就在我走过去的时候,
在我的面前就跟隔壁的说『なにが「消してもらえませんか」』之类的,
当下有点小怒,不过之後想说算了。
被当面这样说还是第一次,我也用礼貌形,口气也很好,
被这样说的话可以去投诉吗,当然不是真的要去投诉,
都过了,哈 :P
所以我在想会不会是因为是公家机关所以才会有这样的状况发生?
: 不过,这都只倨限在工作时间,下班之後的话,即使是他穿着便服又遇到你
: 都嘛不打招呼,装作没看他你的机率比较高..
: 不能说是天性,与其说是训练,倒不如说所有的店都是这样接待顾客
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.210.160.4
1F:→ kvankam:当面用国台语谯她胜过後来到处跟人说被日本人欺负 05/06 17:15
2F:→ kvankam:英语更佳 XD 05/06 17:16
3F:推 leighmeow:XEDDDDDDDDDDD 05/06 17:22
4F:→ akumahirosi:本来想当下说出来的,可是怕被冲康,就想想算了~囧 05/06 17:44
5F:推 winnie759281:在入管局工作的公务人员据说态度都不是那麽好 05/06 17:45
6F:→ winnie759281:我日本友人还说该不会是绩效太烂被降职到那的XDDD 05/06 17:46
7F:→ winnie759281:因为当天是日本友人陪我去,友人还酸了一下他们 05/06 17:50
8F:→ mujirushi:入国管理局是全日本最讨厌外国人的地方 态度差不意外 05/06 18:51
9F:推 entau:可是我在小松机场遇到的 境管人员 不但客气 还超正 05/06 19:01
10F:→ NINIHEN:我觉得"番号を消してもらえませんか"很语意不明... 05/06 21:34
11F:→ akumahirosi:回楼上,我说的时候有用手指那个号码显示器 :PP 05/06 22:17
12F:→ ronale:语意不明+1 就算指了显示器也是...不如说要换柜台? 05/06 23:10
13F:→ akumahirosi:楼上,我後面不是有说了吗 -,-" 05/06 23:13
14F:推 taipeijimmy:语意不明+1 用「取り消し」较好:) 05/07 08:23
15F:→ NINIHEN:就算你比手画脚,可能柜台人员还是听不懂所以问隔壁阿... 05/07 09:44
16F:→ NINIHEN:翻成中文我也不是很懂,客人要把显示器上的号码是要干嘛? 05/07 09:47
17F:→ NINIHEN: ^消掉 05/07 09:48
18F:推 vivijp:我每次去入馆也是一肚子火。但是这麽多人业务量这麽大,... 05/07 10:37
19F:→ vivijp:就算了。。。 05/07 10:37
20F:→ retsmah:我也觉得你讲这句我根本不懂你要表达什麽 05/07 17:59
21F:→ mabolovewing:我也看不懂那句话的意思@@ 05/07 22:42
22F:推 xxshoxx:原来不是只有我看不懂那句的意思...把号码消掉蛮怪的 05/08 08:15
23F:→ xxshoxx:一般不是都会说我是200号,请问要多久才轮到我之类的吗 05/08 08:15
24F:推 budura:她应该是真的不懂你的意思 日本人通常不会当着你的面murmur 05/08 12:34
25F:→ TiffanyJang:两年前我在京都出张所换签证的时候,我前面的人好像因 05/08 17:24
26F:→ TiffanyJang:为日期忘了写还怎样受付的人整个几乎算用丢的把他的申 05/08 17:25
27F:→ TiffanyJang:请书甩到桌上,护照还飞出去...其他地方我就不知道了 05/08 17:25
28F:推 virkful:并没有意味不明阿..在入境管理局工作会不懂? 05/08 17:41
29F:→ virkful:更何况他用的是 "なにが" 就很不礼貌了 05/08 17:41
30F:→ akumahirosi:手指+这样说如果还不懂,我就认了。如果真的不懂, 05/08 23:38
31F:→ akumahirosi:也不会在我面前说些抱怨的话,很不巧我的日文还听的懂 05/08 23:39
32F:→ akumahirosi:一开始我也觉得不可思议,但是一种米养百种人,难说! 05/08 23:39