作者chenglap (無想流流星拳)
看板JP_Custom
標題Re: [討論] 讓日本的機場有繁正體字
時間Fri Jul 31 16:48:33 2009
※ 引述《koshigirl (赤小西*最高*)》之銘言:
: 自然而然中文翻譯這種東西
: 丟給翻譯社後 就以拿到手的為準
: 所以才會有 有的地方是簡體翻譯 有的地方是繁體翻譯
: 這種奇怪的現象吧
: 不過這只是我的推測就是了...
不是只是臺灣, 那香港怎樣? 就當日本人不知道臺灣, 那香港該
知道了吧, 畢竟香港和日本互相都是對方的旅遊熱點. 而也說過
很多次了, 港, 澳, 臺, 都是用繁正體字的.
很多時並不是那些事情不會發生, 而是我們沒有令他們去發生,
香港比起臺灣還要大嗎? 不會, 但日本人會知道香港說的不是北
京語而是廣東語.
而我們總是因為覺得自己太小而覺得, 被無視了是理所當然的事
情, 也不打算做出任何聲音去表達
那被無視不是因為他們有意無視我們, 而是我們自己把自己弄成
被無視的, 明明別人用的不是我們的文字, 為何我們不說出來,
而除非抱著守株待兔的態度, 等待別人發掘我們港澳臺是甚麼東
西? 我們要去告訴他們我們是怎樣的, 用甚麼文字, 說甚麼語言
, 有怎樣的文化, 而不是等他們有一天有獵奇的心態時, 才去看
看這些地方有甚麼特別吧?
其實我們甚麼東西都沒告訴別人, 然後我們感嘆, 別人看不出港
澳臺大陸有甚麼分別時, 然後找理由去解釋為何別人不知道我們
的不同, 包括「我們人口太少」, 「市場太少」, 「我們太像哪
一邊的人所以別人都不想分」, 但真正的理由, 是因為我們一直
消極的態度和觀念.
這是我寫那篇文章的原因, 如果我們抗議過, 對方完全置之不理
, 那麼的確是對方看不起我們.
但現在我們並不是打算去說服這些外國人, 而是我們倒過來說服
我們自己, 我們是一些「應該被無視的人」, 我們是「市場不大
所以早晚被永遠忽視的人」, 我們是「別人看不出我們和其他人
有甚麼分別」的人.
日本人也許看不起我們, 但上述的情況, 根本就不是日本人看不
起我們, 是我們自己先看不起自己.
單是港澳臺已是三千萬的人口, 兩大經濟體, 在世界來說這一點
都不弱, 這已經大過古巴, 希臘, 奧地利, 瑞士, 以色列, 捷克
, 葡萄牙, 澳洲這些國家.
根據我的接觸, 日本人對工作的態度是十分細心的, 他們可以在
工廠裡就只是為了一個內容沉悶的測試, 一整天不斷重覆同一套
動作, 單純是因為那件事做好就應該這樣做.
假使他們是因為隨手拈來一個翻譯, 他們在不知情的情況下, 也
許分不愛簡繁體的分別, 但如果他們知道, 有些客人喜歡的並不
是這樣的東西, 他們的工作態度, 會否是「反正都是中文, 你看
得懂就沒所謂」這樣嗎?
如果是那樣, 那樣的工作態度就是馬虎. 我相信應該告訴他們的
原因, 我是用我顧客的立場, 告訴他們, 可能你認為這是我的文
字, 但這不是我的文字, 我現在告訴你了, 你不再不知道了, 你
到底有沒有打算要改進?
他改進是他作為商家的責任.
我告訴他們我的感想是我作為顧客的責任.
他們大可意見接受, 態度照舊, 但如果我們沒表達過這些意見,
其實問題是出在他們還是出在我們? 是他們對他們的工作不認真
, 還是我們對我們的文化不認真?
--
基於飲水思源的理念, 還是該打的廣告,
hkday.net --- 碩果僅存還願意和其他地區轉信的香港 BBS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.252.90.21
1F:推 brightbeach:老實說,我很懷疑有多少日本人知道香港講的是哪一種語 07/31 17:04
2F:→ brightbeach:言。他們不在乎吧,對他們來說都是「中國」 07/31 17:05
3F:推 aquarian:所以日本人其實西班牙人? 法國人? 德國人? 俄國人? 07/31 17:09
4F:→ aquarian: 歧視 07/31 17:10
5F:推 spooky221:贊成c大,你說得很對。 07/31 17:11
6F:→ chenglap:他們不在乎, 是因為我們也不在乎別人不在乎 07/31 17:37
7F:→ chenglap:今天他們不知道, 為何我們不能做些事情讓他們知道呢? 07/31 17:37
8F:→ chenglap:過去的亞洲大部份人都以為所有洋人都說英文, 也是同理. 07/31 17:38
9F:→ chenglap:如果我們自己不相信現實是應該和能夠改變的, 有問題的應 07/31 17:39
10F:→ chenglap:該正是「我們」 07/31 17:39
11F:推 koshigirl:我本文裡不是已經有提到場刊的事情當天就被抗議嗎? 07/31 17:42
12F:→ koshigirl:當時網路上還有很多人說要拒買~~而且我文中也說了 07/31 17:43
13F:→ koshigirl:後來日方也有立即處理 所以我才會認為其實對日本人來講 07/31 17:44
14F:→ koshigirl:簡體跟繁體也許是被他們認為是一樣的 所以才會出現這種 07/31 17:45
15F:→ koshigirl:現象 此外 港澳台用繁體是我們自己在講 外國人會不會有 07/31 17:46
16F:→ koshigirl:此認知 那又是另外一回事了 07/31 17:47
17F:推 kvankam:繁體有另一個問題...哪邊的語法? 07/31 18:20
18F:→ kvankam:看那種根本只是簡繁字體轉換過的文超痛苦的 07/31 18:20
19F:→ cawixo:之前日本朋友要去香港,買了旅行書後到香港才發現買錯了 07/31 18:48
20F:→ cawixo:因為她買北京語的,後來發現香港是廣東話,還好漢字勉強通XD 07/31 18:51
21F:→ cawixo:啊,不過那是好幾年前去的狀況,他去年又去香港,現在很多地方 07/31 19:21
22F:→ cawixo:用普通話都通了,不過她這次買廣東話的書啦XD 07/31 19:22
23F:→ chenglap:其實我是想說, 抗議是有用, 我們應該繼續做下去. 07/31 20:19
24F:→ chenglap:而抗議本身就是告訴對方我們想告訴對方的事的方法. 07/31 20:19
25F:推 penguinei:觀光事業跟作生意差不多 如果我們給對方很大的利多 07/31 20:54
26F:→ penguinei:日本就會考慮 (我正在查日本觀光客國別人數) 07/31 20:55
28F:→ penguinei:看這個數據,日本該寫的似乎是正體字而非簡體字........ 07/31 21:00
29F:→ penguinei:不過日本現在好像要打開中國人觀光客市場了...... 07/31 21:07
30F:推 oioi88:推一個! 07/31 21:56
31F:推 topractise:那我是不是可以說 國際主流用語應該改成繁體中文才對.. 07/31 22:47
32F:→ topractise:國家強 他們的文字就會被大家認同 靠努力 不是靠抗議吧 07/31 22:48
33F:推 dororofei:c大發文必推 07/31 23:54
34F:推 AOLSHARFE:靠努力和實力吧 用嘴巴講 也頂多被表面應付應付 08/01 12:59
35F:推 TiffanyJang:恩...話說我昨天發現日本人知道香港但不認為他們跟中 08/01 14:32
36F:→ TiffanyJang:國語言還有文字不同...重點是對象是日本排名前五的私 08/01 14:33
37F:→ TiffanyJang:大學生...XD 08/01 14:33
38F:→ mountstar:因為他們的觀念裡就只知道香港被大陸接收 既是同一國家 08/02 18:19
39F:→ mountstar:書同文是很合理的… 殊不知華人圈裡這個法則並不適用 08/02 18:21
40F:推 raputoru:樓上連結可以看一下伸率,不到一兩年中國應就會超過台灣 08/02 22:45
41F:推 spooky221:看單純簡轉正體字的文很痛苦……+1 08/04 00:57
42F:推 LeftLiberist:國強不會就被認同的, 看歐洲眾國民對美國的態度 12/25 10:25
43F:→ LeftLiberist:應付應付跟會被認同完全是兩回事,國強就是應付應付.. 12/25 10:27
44F:→ LeftLiberist:不是靠努力和實力,而是以心比心,就像港人認同日本 12/25 10:29