作者Machadango (拜託別叫我M大,口以嗎?)
看板JP_Custom
標題Re: [閒聊] 日本人在台灣遇上的誤解
時間Wed Jul 1 18:48:34 2009
很不好意思,我想大家都誤會我的意思了。
今天我是藉由一個例子想請問有沒有其他類似會產生誤解的例子
。有人提出了很好的意見比如應該要有日文告示。
但是希望大家如果討論的不是我所想閒聊的東西,那麼請另開標
題喔。
非常感謝。
我的中文真的很差嗎?
※ 引述《globetk3 (好想養柴犬komuro)》之銘言:
: 感覺你很支持計程車司機,幫他們解套,但其實反而勾出一堆台灣計程車
: 更多惡劣行徑。不否認你說的誤解是有 但少數呀 擺明的被騙錢才是常見哪
: 我也跟大家一樣覺得這誤解,是司機的責任本來就照表計費!!
: 我來講我的經驗吧!這種誤解算少數算好,大多數是擺明被騙錢哪唉~~~~
對不起,你的感覺不正確。
我不過講一件真實案例而已吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.235.208
※ 編輯: Machadango 來自: 118.160.235.208 (07/01 18:49)
1F:推 linlin:団子大你中文很好的XD 07/01 18:50
2F:→ Machadango:謝謝啦 ;) 07/01 18:51
※ 編輯: Machadango 來自: 118.160.235.208 (07/01 19:40)
※ 編輯: Machadango 來自: 118.160.235.208 (07/01 19:46)
3F:→ globetk3:我發現你終於偷偷把賣韓國泡菜名片檔刪掉了 07/01 20:23
4F:推 creativeart:當然要刪阿 不然又有人要寄莫名奇妙的群組信給大家 07/01 20:27
5F:推 kvankam:我已經收到兩封了 不過我回的該不會也寄到大家信箱... 07/01 20:27
6F:→ globetk3:開始把違規證據消除了呀 來不及囉 看到的人多的咧 07/01 20:28
7F:→ globetk3:賣韓國泡菜的廣告簽名檔只刪到6月13 請繼續加油 07/01 20:31
8F:→ Machadango:看的到的人很多你幹嘛又要說我偷偷咧 (笑 07/01 20:35
9F:推 creativeart:g版友 你可以再無聊一點 07/01 20:35
10F:推 linlin:?????這是私人恩怨吧 請不要帶到版上 07/01 20:36
11F:推 penguinei:在搭配板鬧一鬧又跑來這裡 =_= 乖乖認真念日文吧! 07/01 20:40
12F:→ Machadango:搭配版是什麼東西啊?? 07/01 20:40