作者NewYAWARA (朝霞之前奏)
站內JP_Custom
標題[請益] 日媒用詞(草彅剛事件)
時間Fri Apr 24 22:12:49 2009
想要請教一下,當草彅剛因為裸體事件被逮捕後,
幾乎所有的媒體都一致以「草なぎ容疑者」來作報導,
但有趣的是當今天一被釋放後,
絕大多數的媒體都改為以「草なぎさん」來報導他的謝罪記者會。
問題是雖然他被釋放了,但並不是已經確定無罪,
而是在保留處分繼續調查下先行釋放(感覺類似無保釋放),
那麼日本媒體在用詞上,是基於什麼理由將容疑者改為さん呢?
總覺得這和日本文化可能有些關係^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.244.105
1F:→ trax:JIS第3水準だから 59.127.127.208 04/24 23:54
2F:→ trax:IME輸入這字很麻煩,要手寫或jis code變換 59.127.127.208 04/24 23:58
3F:→ NewYAWARA:我的問題不是為什麼要寫成草なぎ啊@@ 61.228.244.105 04/24 23:59
4F:→ NewYAWARA:是容疑者→さん的微妙轉變 61.228.244.105 04/25 00:00
5F:→ trax:阿阿我眼睛壞了wwwwwwwww 59.127.127.208 04/25 00:01
6F:→ trax:情境的問題,我看完了只能這麼說wwwwwww 59.127.127.208 04/25 00:15
7F:→ trax:日本主婦(29)說因為他被釋放了 59.127.127.208 04/25 00:17
8F:推 nantonaku:會不會是因為在還沒判定有前118.168.135.144 04/25 01:08
9F:→ nantonaku:都以無罪看待 這類法的觀念呢?118.168.135.144 04/25 01:08
10F:推 hebitokumo:之前問過老師~他說用"容疑者"這是因為 218.173.162.18 04/25 02:25
11F:→ hebitokumo:他做壞事(被拘捕)..."容疑者"="嫌疑犯" 218.173.162.18 04/25 02:27
12F:→ hebitokumo:是負面說法,被釋放之後當然就會拿掉 218.173.162.18 04/25 02:28
13F:→ elina027:在日本,只要做壞事被抓起來,在還沒釋放 61.228.33.36 04/25 09:22
14F:→ elina027:之前都稱容疑者,只要被放出來,儘管最後 61.228.33.36 04/25 09:23
15F:→ elina027:的判決尚未出來,還是可以把容疑者拿掉的 61.228.33.36 04/25 09:24
16F:→ NewYAWARA:原來如此,謝謝!! 61.228.243.118 04/25 10:08