作者whiteluna (天空藍)
看板JP_Custom
標題Re: [請益] 一直存在心中的疑問
時間Fri Jan 23 09:23:27 2009
看到"你"我也一直有個疑問
到底"お前"(omae)的用法是不是很無禮的用法啊
尤其如果男生對女生用的話
我常常在日劇或卡通看到男生用這個來稱呼朋友 包括女生或女朋友
但有一次看男女糾察隊 青木說有些女生 包括她 很討厭男生用omae叫她
那這個詞這麼常出現是怎麼回事啊...
網路上也有人說男生對朋友不太常用anata
可也有人說kimi omae都是不正式的講法 尤其omae"很不禮貌"
(這兩個詞好像都是男生在用喔?)
越爬文越弄不懂= =
所以想問 一般來說好像用名字稱呼是最好 但若真的用到"你"的話
平常朋友私底下相處時
尤其是異性朋友的話
到底都是怎麼叫= =
特別是omae 它到底是不是一個很常見的用詞?
※ 引述《kkizumi ( )》之銘言:
: 為什麼日本人在講英文的時候
: "你的" 這個單字
: 都不會用英文的"your",而是用他們日文的"a na ta"呢????
: ex: your opinion -> a-na-ta's (有沒有加s 我不太確定) opinion
: 之前有機會到日本企業參訪,
: 日本人主管用英文present時,就是講 a-na-ta
: 那當下我還真理解不過來他在講甚麼......~"~
: 是之後被別人點醒才知道 但是理由我已經忘記了
: 最近遇到的日本人也都是這種講法 屢試不爽
: 到底是為什麼呢???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.184.38
1F:推 yunashi:我知道あなた應該是不常用,我的老師有說 218.162.80.53 01/23 09:27
2F:→ yunashi:日本人在對話的時候不會特別說出"你" 218.162.80.53 01/23 09:28
3F:→ yunashi:而會用名字或是對方的稱謂(ex:老師...) 218.162.80.53 01/23 09:29
4F:→ yunashi:お前我記得也是比較粗口的用法 218.162.80.53 01/23 09:31
5F:→ blueperi:omae對女生來說的確是比較粗的話,一般男220.130.148.235 01/23 09:33
6F:→ blueperi:生之間也很少用,不過火大時常常會用到XD220.130.148.235 01/23 09:34
7F:→ whiteluna:一樓我也都是這樣認為 但看到那集男女糾 220.136.184.38 01/23 09:34
8F:→ whiteluna:察隊 跟青木辯的一個男生說時下女生並不 220.136.184.38 01/23 09:35
9F:→ whiteluna:討厭被這樣叫 所以他一直都這樣講 現場 220.136.184.38 01/23 09:35
10F:→ whiteluna:一個女性也說她很喜歡被這樣稱呼XD(也 220.136.184.38 01/23 09:36
11F:→ whiteluna:有女生跳出來說討厭就是)我才想問問看 220.136.184.38 01/23 09:37
12F:→ whiteluna:但我是想問一般的情況啦 220.136.184.38 01/23 09:38
13F:推 YURIA:粗口就直接 konoyarou 218.175.183.21 01/23 10:06
14F:推 minawu:叫omae有點像是台灣人叫「喂那傢伙..」的fu 122.29.186.169 01/23 13:13
15F:推 idokan:我叫前版主OMAE時 是屬於丁寧語 118.166.7.197 01/23 21:32
16F:推 TiffanyJang:我目前遇到的男生叫男生全都用omae 119.30.200.162 01/23 21:46
17F:→ TiffanyJang:不知道是因為地域還是因為年紀XD 119.30.200.162 01/23 21:46