作者na11ex (チャコフィルの虜)
看板JP_Custom
標題[請益] 日本人的姓氏
時間Thu Dec 11 17:33:30 2008
請問
日本人的姓氏如果是片假名的話
漢字可以是本人自己選的嗎
不管念法對不對?
因為我遇到一個日本人
他的姓氏是用片假名寫的
然後和他給我看的漢字
根本對不起來啊 @@
兩個發音不一樣啊
好奇怪喔...囧rz
打個比方,只是比喻喔
例如
水野 唸作 mizuno
田中 唸作 tanaka
他是 漢字是田中 但讀音是 mizuno
有這樣的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.1.88
1F:推 angelgift:姓氏的念法本來就跟平常念法不同118.236.167.218 12/11 17:47
2F:→ angelgift:而且我從沒遇過姓氏是片假名的118.236.167.218 12/11 17:48
3F:推 yunHsing:我也沒遇過,頂多只有平假名吧218.163.151.213 12/11 18:34
4F:推 moonfish:用片假名只是要告訴你怎麼發音而已 219.36.206.53 12/11 19:02
原來是這樣 @@
5F:→ na11ex:可是他的姓氏明明可以寫成漢字的啊...? 218.169.1.88 12/11 19:21
6F:→ moonfish:本來就是漢字啊 為了告訴你發音才寫假名 219.36.206.53 12/11 19:22
7F:推 iamguitarist:日本取名字的時候發音可以隨自己高興 59.112.139.118 12/11 19:29
8F:推 shann2003jp:文中討論的姓氏沒在隨自己高興發音的 61.230.169.220 12/11 20:35
9F:→ shann2003jp:另外我看過日本姓氏是片假名的通常是 61.230.169.220 12/11 20:35
10F:→ shann2003jp:外國姓氏,不是日本原有姓氏。 61.230.169.220 12/11 20:36
11F:→ shann2003jp:還有,有些姓氏的發音跟音讀訓讀無關 61.230.169.220 12/11 20:37
12F:→ shann2003jp:(小)鳥遊就是個很經典的例子。 61.230.169.220 12/11 20:38
13F:→ shann2003jp:抱歉因為字數限制我的第一行語氣看起 61.230.169.220 12/11 20:39
14F:→ shann2003jp:來好像很衝(後面的ip太佔空間了orz) 61.230.169.220 12/11 20:40
15F:推 lavastorm:樓上可以選擇回文的啊@@? 59.105.96.103 12/11 22:16
16F:推 KeroroMorita:姓氏念法本來就和正常發音不同啊~ 122.124.104.58 12/11 22:39
17F:→ KeroroMorita:不然姓"御手洗"該怎麼辦XD 122.124.104.58 12/11 22:40
18F:→ KeroroMorita:被稱呼為"おてあらいさん"感覺好慘.. 122.124.104.58 12/11 22:42
19F:推 shann2003jp:我起初沒打算回那麼多的嘛:p 61.230.169.220 12/11 22:45
20F:推 TiffanyJang:樓樓上讓我想到Room of king XDDDD 119.30.199.111 12/11 22:59
21F:→ angelgift:名字的部分似乎是可以隨便改118.236.167.218 12/12 00:01
22F:→ angelgift:但姓氏不可能吧 也因為念法很多種118.236.167.218 12/12 00:01
23F:→ angelgift:所以通常都會用片假名標上發音118.236.167.218 12/12 00:02
※ 編輯: na11ex 來自: 218.169.1.88 (12/12 01:23)
24F:推 mayegg:名字的漢字 發音可以隨便取 但姓氏不行 114.44.6.1 12/12 23:41
25F:→ mayegg:同樣漢字的姓氏也可能有多種發音 114.44.6.1 12/12 23:41
26F:→ mayegg:你家祖先的姓氏怎麼發音就怎麼發 不能改 114.44.6.1 12/12 23:42
27F:→ mayegg:ex: 新垣 aragaki arakaki niigaki 114.44.6.1 12/12 23:44