作者paralenno (只有憂鬱患者沒有正妹)
站內JP_Custom
標題Re: 請問關於跟日本人講英文的問題
時間Thu Jul 24 14:46:57 2008
※ 引述《aggaci (小提琴的連弓真的好難阿)》之銘言:
: 我在京大作短期研究
: 跟老師或是跟其他實驗室成員溝通時有時我的唸法她們聽不懂\
: 如stable.....很簡單的一個字
: 我唸了好幾次她們都聽不懂
: 最後拼給她們看 她們才說:阿 suteburu....ㄎㄎ
: 我很好奇的是 她們會覺得我的唸法是錯的嗎(我想我的是kk音標的唸法啦)
: 不曉得日本人是怎麼想的哩
基本上我在日本也遇過英文很標準的人唷^^"
他發的音還讓我嚇了一跳 本來已經準備好去聽日式英文了說
如果從小時候就有在念英文的日本人
對於r這種捲舌音就比較習慣了
但是像板大所舉的這個字stable, 主要是因為日本將此字翻成外來語
也就是用日文去表達了
當然 他們發的音就是su te bu lu
深深覺得日本人英文會變差就是因為都把英文轉成外來語
======
題外話
不要說日本人 其實敝人在大學念日文系的時候 也受到很大的挑戰
大一大二時 日文的外來語發音時 大家的捲舌味都很重XD
但是大三大四時 講英文就忘記要捲舌
這真的很困擾>"<
--
相愛容易相處難
相處容易相信難
相信容易相諒難
http://www.wretch.cc/album/kirara1980
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.89.117
1F:推 ping0519:不過也因為這樣他們的字彙量比我們多 211.23.147.138 07/24 16:33
2F:→ ping0519:所以有利也有弊?(當初為了自己少少的單字 211.23.147.138 07/24 16:33
3F:→ ping0519:感覺很自卑=.=+ 雖然口說比他們好...) 211.23.147.138 07/24 16:34
4F:推 Lovetech:英文是否好跟字彙量比人多不太有關係118.166.119.114 07/24 17:34
5F:→ Lovetech:況且 還都是轉成外來語 真的要用時又是另118.166.119.114 07/24 17:35
6F:→ Lovetech:一回事 有空可看看NHK的脫口說英語之夜118.166.119.114 07/24 17:36
7F:推 Rickylee:日文的發音變化本來就比英文少很多 所以 61.66.129.15 07/24 18:08
8F:→ Rickylee:很多音發不出來也正常 61.66.129.15 07/24 18:09
9F:推 megaboost:其實我很慶幸自己的母語是中文...XDDD 221.107.70.166 07/24 18:51