作者chiccohuang (*** Chicco ***)
站內JP_Custom
標題Re: 關於日本的戰爭謝罪
時間Sun Jan 7 21:09:25 2007
: → mrprotege:用自己的母語道歉 當然是用自己母語裡最具誠意的字眼 01/07 20:11
你認為「詫び就是謝罪することだよ」
上面兩點讓你覺得以日本語為母語的人,最具誠意的字眼是「詫び」沒錯吧?
我只舉一個最簡單的例子
請自己去查查最近發生的LIVEDOOR活力門內線投資醜聞事件
發生這麼嚴重的缺失,主嫌村上世彰用的詞是「謝罪」而不是「詫び」
yahoo.co.jp新聞中的政府相關主管官員倒是似乎有用「詫び」
最具誠意、最嚴重的字眼到底是「詫び」還是「謝罪」?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.130.83
1F:→ mrprotege: 請付上你的引證 要不然我不知道你是看哪一個 01/07 21:19
2F:→ chiccohuang:抱歉,我不想繼續跟你耗下去,其他有興趣的人請自行到 01/07 21:21
3F:→ chiccohuang:yahoo.co.jp用村上世彰配合「謝罪」「詫び」當關鍵字 01/07 21:22
4F:→ chiccohuang:查詢的結果自然會說明一切,至於無法溝通的人我就放棄 01/07 21:23
5F:→ mrprotege:不好意思 我找不到他本人說 謝罪 這兩字 01/07 21:25
6F:→ mrprotege:根據我查一連串日本不詳事的結果 文章會說這個人在謝罪 01/07 21:33
7F:→ mrprotege:但是沒有查到本人說謝罪這兩字 01/07 21:33
8F:→ mrprotege:這裡到是有一篇他用お詫び 01/07 21:43
10F:→ mrprotege:tml 01/07 21:44
11F:→ mrprotege:還有一篇軟體銀行社長的謝罪 也是用お詫び 01/07 21:51
13F:→ mrprotege:/27/2257.html 似乎謝罪時不太用謝罪這兩字呢 01/07 21:52
14F:→ mrprotege:還有樂天社長 也是用お詫び 01/07 21:54
16F:→ mrprotege:/16/10913.html 01/07 21:55
17F:推 mrprotege:查詢的結果果然說明一切 憑空的邏輯推論都是無用的 01/20 17:38